каштава́ць I
1. (иметь цену) сто́ить;
2. (о затратах на что-л.) обходи́ться, сто́ить;
3.
◊ до́рага к. — обойти́сь в копе́ечку
каштава́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
каштава́ць I
1. (иметь цену) сто́ить;
2. (о затратах на что-л.) обходи́ться, сто́ить;
3.
◊ до́рага к. — обойти́сь в копе́ечку
каштава́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
выбраць, ‑беру, ‑бераш, ‑бера;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за...,
І. Ужываецца пры ўтварэнні дзеясловаў і абазначае: 1) пачатак дзеяння, напрыклад:
II. Ужываецца пры ўтварэнні назоўнікаў, прыметнікаў, прыслоўяў і абазначае: на тым баку, ззаду або за межамі чаго‑н., напрыклад:
III. Ужываецца пры ўтварэнні якасных прыметнікаў, прыслоўяў і абазначае перавышэнне якасці, напрыклад:
IV. Ужываецца пры ўтварэнні прыслоўяў і абазначае: у межах таго перыяду, які называецца словам без прыстаўкі; да наступлення новага перыяду, напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сорва́ть
1. сарва́ць,
сорва́ть я́блоко сарва́ць
2. (снять рывком что-л. одетое) сарва́ць,
сорва́ть ша́пку сарва́ць (садра́ць) ша́пку;
3. (взять лишнее)
4. (стошнить)
5. (выместить)
сорва́ть зло́бу спагна́ць злосць;
◊
сорва́ть поцелу́й сарва́ць пацалу́нак;
сорва́ть го́лову сарва́ць галаву́;
сорва́ть ма́ску (с кого) сарва́ць ма́ску (з каго);
сорва́ть се́рдце (на ком, на чём) спагна́ць злосць (на кім, на чым);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Жарало́ ’адтуліна (у зямлі, посудзе, дрэве, гармаце)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́ква ‘від гародніны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зялёны, ‑ая, ‑ае; зелен, ‑а.
1. Адзін з колераў сонечнага спектра, сярэдні паміж жоўтым і блакітным; колеру травы, зелені.
2. Утвораны зеленню (у 1 знач.), зялёнай расліннасцю; зарослы дрэвамі, кустамі, травой.
3. Які складаецца са свежай зелені, з’яўляецца зеленню (у 1 знач.).
4. Недаспелы, няспелы.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
твой, твайго́,
1. Які мае адносіны да цябе, належыць табе.
2. Які належыць табе па сваяцкіх, сяброўскіх і пад. адносінах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кото́рый
1. (вопросительное) якí; като́ры (только при вопросе: какой по порядку);
кото́рое я́блоко вам бо́льше нра́вится? якí
кото́рый раз вы э́то де́лаете? като́ры раз вы гэ́та ро́біце?;
2. (относительное) якí; (только в качестве подлежащего) што;
не по́мню, в кото́ром до́ме он живёт не по́мню, у якíм до́ме ён жыве́;
стол, на кото́ром лежи́т кни́га стол, на якíм ляжы́ць кнíга;
челове́к, кото́рый приходи́л вчера́ чалаве́к, якí (што) прыхо́дзіў учо́ра;
3. (неопределённое) като́ры;
я кото́рый раз тебе́ говорю́, а ты всё забыва́ешь я като́ры раз табе́ кажу́, а ты ўсё забыва́ешся;
◊
кото́рый час? като́рая гадзíна?, ко́лькі ча́су?
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
збіць
1. (ударом сдвинуть) сбить; (заставить упасть — ещё) сшиби́ть;
2. (соединить) скрепи́ть, сбить, сколоти́ть;
3. (с ног) сбить, свали́ть;
4. (сильно отколотить) изби́ть; исколоти́ть;
5. (повредить кожу на пальце, локте и т.п.) ссади́ть;
6. (скривить на сторону) сбить, сверну́ть, свороти́ть; (каблуки — ещё) стопта́ть;
7. (оттеснить) сбить;
8. (запутать) сбить; соврати́ть;
9. (снизить цену) сбить;
10. (масло) сбить; напа́хтать;
◊ з. го́нар — сбить спесь;
з. з панталы́ку — сбить с панталы́ку; сбить с то́лку;
но́гі з. — но́ги отби́ть;
з. з даро́гі — сбить с пути́;
з. на го́ркі
з. пы́ху — (каму) сба́вить спе́си (кому)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)