п’е́са, ‑ы, ж.

1. Драматычны твор, прызначаны для пастаноўкі на сцэне. Калісьці.. [Жэня і Таццяна] разам вучыліся ў сямігодцы, разам удзельнічалі ў драматычным гуртку, і ва ўсіх п’есах, якія яны ставілі, ім даводзілася іграць жаніха і нявесту. Шамякін.

2. Невялікі музычны твор. Інструментальная п’еса.

[Фр. pièce.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́няцца, вымецца; зак.

Дастацца, выцягнуцца адкуль‑н. Куст выняўся разам з роўным квадратам зямлі. Курто.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сукватара́нт, ‑а, М ‑нце, м.

Той, хто жыве разам з кім‑н. у адной кватэры.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

mttun

* vt рабі́ць што-н. ра́зам з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

komponeren

vt

1) піса́ць (му́зыку)

2) склада́ць (ра́зам), кампанава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

sämtlich

a усе́ (ра́зам)

~е Wrke — по́ўны збор тво́раў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

zs.

= zusammen – разам, сумесна, цалкам, у сукупнасці, у выніку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Gesmtheit

f - суку́пнасць, усё ра́зам

in siner ~, als ~ — уво́гуле

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

altogether

[,ɔltəˈgeðər]

1.

adv.

1) зусі́м, цалко́м

2) беручы́ ўсё пад ува́гу

3) усяго́ ра́зам

Altogether there were 10 books — Усяго́ ра́зам было́ 10 кні́г

2.

n.

цэ́ласьць f.

- in the altogether

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

in connection with

а) ра́зам, у су́вязі з чым

б) што даты́чыць чаго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)