шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
niebo
nieb|o1. неба;
2. ~iosa
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пагна́ць, ‑ганю, ‑гоніш, ‑гоніць;
1. Прымусіць рухацца ў якім‑н. напрамку.
2. Пачаць праследаваць, праганяць.
3.
4. Прымусіць хутка рухацца.
5.
6.
7.
8.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
much
more, most
2.шмат
1) ве́льмі
2) куды́
3) ама́ль; блізу́
1) шмат што, шмат чаго́
2) to make much of — высо́ка цані́ць, шанава́ць; быць высо́кае ду́мкі аб кім-чым
3) not much of a — ня ве́льмі до́бры, слабы́
4) too much for — не пад сі́лу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zeit
1) час;
zur ~ у цяпе́рашні час; цяпе́р;
es ist höchste ~ даўно́ пара́, са́мы час;
die gánze ~ über уве́сь час;
von ~ zu ~ ча́сам; раз-по́раз; зрэ́дку;
die ~ drängt час падганя́е;
das hat noch ~ на то́е яшчэ́ ёсць час;
kommt ~, kommt Rat пераначу́ем – бо́лей [ясне́й] пачу́ем;
die ~ bringt Rósen час прыно́сіць свой плён;
die ~ heilt (álle) Wúnden час – са́мы
2) час, перы́яд, эпо́ха;
das war éine glückliche ~ гэ́та была́ шчаслі́вая пара́;
in álter ~ у старажы́тны час;
er war zu séiner ~ ein gróßer Künstler у свой час ён быў вялі́кім мастако́м;
mit der ~ géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
няха́й,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
из, изо предлог с
выходи́ть из воды́ выхо́дзіць з вады́;
из ко́жи лезть са ску́ры вылу́звацца;
узна́ть из газе́т даве́дацца з газе́т;
не́которые из това́рищей некато́рыя з тава́рышаў;
мла́дший из бра́тьев мало́дшы з брато́ў;
варе́нье из я́год варэ́нне з я́гад;
из него́ вы́йдет хоро́ший рабо́тник з яго́ вы́йдзе до́бры рабо́тнік;
◊
из уваже́ния к заслу́гам з пава́гі да заслуг; кроме того, иногда переводится также иными предлогами, в частности: а) (при превосходной степени) з, са (каго, чаго); за (каго, што); ад (каго, чаго);
поле́знейшее из сре́дств найкары́снейшы са сро́дкаў;
лу́чший из всех
из любви́ к иску́сству з (па) лю́басці да маста́цтва;
и́зо дня в день дзень пры дні.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пе́рвый
полови́на пе́рвого палова першай (на першую);
пе́рвый среди́ ра́вных пе́ршы сяро́д ро́ўных;
◊
пе́рвым де́лом, пе́рвым до́лгом пе́ршым чы́нам (перш за ўсё, перш-на́перш);
пе́рвое вре́мя спача́тку, пе́ршыя часы́, на пе́ршым ча́се;
Пе́рвая мирова́я война́ 1914—1918
с пе́рвого взгля́да з пе́ршага по́зірку;
пе́рвый встре́чный пе́ршы сустрэ́чны;
по пе́рвое число́ як ма́е быць;
не пе́рвой мо́лодости
пе́рвая ла́сточка пе́ршая ла́стаўка;
пе́рвая по́мощь пе́ршая дапамо́га;
в пе́рвую го́лову, в пе́рвую о́чередь у пе́ршую чаргу́;
пе́рвый попа́вшийся пе́ршы-
пе́рвый блин ко́мом пе́ршы блін саба́ку;
при пе́рвой возмо́жности пры пе́ршай магчы́масці;
пе́рвый сорт пе́ршы гату́нак (сорт);
пе́рвые шаги́ пе́ршыя кро́кі;
пе́рвой ма́рки пе́ршай ма́ркі;
из пе́рвых рук з пе́ршых рук;
на пе́рвый взгляд на пе́ршы по́гляд;
в пе́рвую мину́ту у пе́ршую хвілі́ну;
в пе́рвых ряда́х у пе́ршых шэ́рагах;
не пе́рвой све́жести не пе́ршай све́жасці;
игра́ть пе́рвую скри́пку ігра́ць пе́ршую скры́пку.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
благі́, ‑ая, ‑ое.
1. Які не мае станоўчых якасцей, не адпавядае патрабаванням; які адмоўна ацэньваецца.
2. Які не адпавядае патрабаванням маралі; дрэнны ў маральных адносінах.
3. Непрыемны для іншых (пра манеры, характар і пад.).
4. Нездаровы; з хваравітым выглядам, худы.
5. Які не абяцае нічога добрага; несуцяшальны.
6. Недастатковы для якой‑н. мэты, у якіх‑н. адносінах.
7. Які выклікае агіду; гадкі, непрыстойны (пра выразы, словы).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скарб, ‑у,
1.
2.
3.
4. Каштоўнасць схаваныя, закапаныя дзе‑н.
5. Багацце, маёмасць.
6.
7.
[Польск. skarb.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)