◎ Не́туўч ’неабадранае ці нястоўчанае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Не́туўч ’неабадранае ці нястоўчанае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кукуру́за, ‑ы,
1. Аднагадовая травяністая расліна сямейства злакавых з высокім і тоўстым сцяблом і ядомымі буйнымі жоўтымі зярнятамі, сабранымі ў пачаткі; маіс.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасяны́, ‑ая, ‑ое.
Які мае адносіны да проса.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сухагру́з, ‑а,
1. Сухі груз.
2. Судна для перавозкі разнастайных сухіх грузаў — штучных (скрынкі, кантэйнеры і інш.), насыпных (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шатрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Ачышчаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ацерушы́ць, ацерушу́, ацяру́шыш, ацяру́шыць; ацяру́шаны;
1. каго-што. Абтрэсці, абабіць (ад снегу, пылу
2. што. Памяўшы, аддзяліць (пра
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассе́яць
1. (
2. (разагнаць) zerstréuen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насаладзі́ць, ‑ладжу, ‑лодзіш, ‑лодзіць;
1. Зрабіць салодкім, пасаладзіць.
2. Прарасціць
3. Давесці цеста да стану лёгкага цукровага браджэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
plewa
plew|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Getréide
das ~ auf dem Halm хлеб на ко́рані
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)