Разаўрэ́ць (разовре́ць) ’разапрэць, моцна ўспацець’, разовре́лый ’моцна ўспацелы, разапрэлы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Разаўрэ́ць (разовре́ць) ’разапрэць, моцна ўспацець’, разовре́лый ’моцна ўспацелы, разапрэлы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыту́нь, тыту́н, туту́н, туту́нь, тітю͡он, тютю́н ‘тытунь сапраўдны, Nicotiana tabacum L.’, ‘махорка, Nicotiana rustica L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пагарэ́ць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць; 
1. Страціць дом, маёмасць у выніку пажару. 
2. 
3. 
4. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пажа́р, ‑у, 
Агонь, які ахоплівае і знішчае ўсё, што можа 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пала́ць (
1. lódern 
2. (ярка свяціцца) glänzen 
3. (рабіцца чырвоным ад прыліву крыві):
пала́ць ад со́раму vor Scham vergéhen*;
шчо́кі пала́юць (ад жару) die Wángen glühen [brénnen*];
4. 
пала́ць жада́ннем den brénnenden Wunsch háben, vor Verlángen brénnen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Журы́цца ’сумаваць’, журы́ць ’дакараць’, журлівы. 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
trüb, trübe
1.
1) (кала)му́тны, з аса́дкам (пра ваду); цьмя́ны (пра святло); хма́рны, пахму́рны
2) су́мны (пра думкі і г.д.)
2.
1) цьмя́на (
2) су́мна, марко́тна, журбо́тна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пале́на ’адпілаваны або адпілаваны і рассечаны кавалак бервяна на паліва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ту́хнуць 1, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
1. Пераставаць 
2. 
ту́хнуць 2, ‑не; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
broil
I1) сма́жыць, пячы́
2) палі́ць (ску́ру)
2.1) палі́цца, сма́жыцца, пячы́ся на со́нцы
2) 
1) мя́са, сма́жанае на агні́
2) 
сва́рка, бо́йка 
свары́цца, ва́дзіцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)