струна́, ‑ы́;
1. Пруткая ніць (металічная, жыльная і пад.) у музычных інструментах, якая пры вібрацыі звініць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
струна́, ‑ы́;
1. Пруткая ніць (металічная, жыльная і пад.) у музычных інструментах, якая пры вібрацыі звініць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцве́рдзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Увесці ў дзеянне, устанавіць, канчаткова замацаваць.
2. Афіцыйна ўхваліць, прызнаць устаноўленым.
3. Пацвердзіць што‑н.
4. Вызначыць, устанавіць.
5. Усвядоміць вартасць, значнасць сябе, сваёй асобы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Моцна, з сілай стукнуць каго‑, што‑н. або чым‑н.
2. Выстраліць па кім‑, чым‑н.
3. Выпіць спіртных напіткаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хіну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Нахіляцца, нагінацца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эцю́д, ‑а,
1. У выяўленчым мастацтве — твор, які выконваецца з натуры, з’яўляецца першапачатковым накідам, эскізам, часткай кампазіцыйнага цэлага.
2. У музыцы — твор віртуознага характару для аднаго інструмента, а таксама высокамастацкае сачыненне для канцэртнага выканання.
3. Практыкаванне (звычайна імправізацыйнага характару), якое служыць для развіцця і ўдасканальвання тэхнікі артыстычнага майстэрства ў студыі, кіно і пад.
4. Невялікі твор навуковага, крытычнага і пад. характару, прысвечаны якому‑н. асобнаму пытанню.
5. Шахматнае (шашачнае) заданне, якое заключаецца ў тым, каб выйграць або зрабіць нічыю пры пэўнай пазіцыі з невялікай колькасцю фігур.
[Фр. étude.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Адзё́р 1 ’прыстасаванне, на якім сушаць віку, гарох і г. д.’ (
Адзё́р 2 (назва хваробы) (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Какту́н ’нараст на дрэве’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
way
1) даро́га
2) спо́саб, мэ́тад -у
3) лад, укла́д -у
4) гле́дзішча
5) кіру́нак -ку
6) ход жыцьця́, жыцьцё
•
- in a way
- lead the way
- lose one’s way
- make one’s way
- make way
- once in a way
- out of the way
- see one’s way
- take one’s way
- this way and that way
- under way
- ways
- way off
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
глядзе́ць, -джу́, -дзі́ш, -дзі́ць; -дзі́м, гледзіце́, -дзя́ць; -дзі́;
1. на каго-што і ў што. Накіроўваць позірк, каб убачыць каго-, што
2. каго-што. Разглядаць, успрымаць, знаёміцца з кім-, чым
3. каго-што. Рабіць агляд, абследаванне.
4. каго-што, за кім-чым і са
5. на каго-што. Браць прыклад з каго
6. на каго-што. Так ці інакш адносіцца да каго-, чаго
7. Віднецца, паказвацца адкуль
8.
а) папярэджанне, перасцярогу або пагрозу.
б) здзіўленне, спалох.
в)
9.
10. 1
Воўкам глядзець (
Глядзець з рук каго або чыіх (
Глядзець праз пальцы (
Глядзець праўдзе ў вочы — цвяроза і правільна ўсё ўспрымаць.
Глядзець смерці ў вочы — быць у вялікай небяспецы, блізка ад смерці.
Як у ваду глядзеў (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
work2
1. працава́ць, займа́цца (чым
work like a horse працава́ць як вол;
work at
2. дзе́йнічаць; The plan won’t work. План нікуды не варты.
3. выкліка́ць, прыно́сіць;
work miracles рабі́ць цу́ды
4. прымуша́ць да пра́цы; прыво́дзіць у дзе́янне;
5. вышыва́ць, займа́цца рукадзе́ллем
♦
it won’t work!
work one’s will upon
work off
1. пазба́віцца;
work off one’s excess weight сагна́ць лі́шнюю вагу́
2. спагна́ць (за крыўду);
work off one’s anger on
work out
1. спрацо́ўваць, быць паспяхо́вым;
2.
3. распрацо́ўваць, выраша́ць (план, праблему
4. (at) склада́ць;
work up
1. распрацо́ўваць; паляпша́ць
2. дамага́цца, заваёўваць;
work up a reputation заваява́ць рэпута́цыю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)