Траі́ць ’тройчы пераворваць зямлю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Траі́ць ’тройчы пераворваць зямлю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паду́маць dénken*
паду́май
то́лькі не паду́май… glaub [denk] nur nicht…;
◊ хто б паду́маў! wer hätte das gedácht!;
і не паду́маю!
паду́маць то́лькі!
паду́маеш!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Tisch
1) стол
2) абе́дзенны стол
3) стол, е́жа, харчава́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Пера- — прыстаўка дзеясловаў і іх вытворных з шырокай семантыкай (накіраванасць, паўтарэнне, паслядоўнасць, дасягненне выніку дзеяння і пад.): пераслаць, перабіць, перакласці, перачакаць і г. д. (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
трапята́ць, ‑пячу, ‑печаш, ‑печа;
1. Пастаянна рухацца, варушыцца, дрыжаць.
2. Быць ахопленым хваляваннем, неспакоем і пад.
3. Моцна баяцца каго‑, чаго‑н.; быць нясмелым, баязлівым
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
даль, ‑і,
1. Далёкі прастор, бачны вокам; прасцяг, шыр.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкры́цца
◊ во́чы ~ры́ліся — (у каго) глаза́ откры́лись (у кого);
свет адкры́ўся — (каму) свет откры́лся (кому); свет уви́дел (кто)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
заці́шша, ‑а,
1. Часовае спыненне шуму, ветру.
2. Ціхае, зацішнае месца; зацішак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згра́бны, ‑ая, ‑ае.
1. Прапарцыянальна і прыгожа складзены; спрытны.
2. Грацыёзны ў позах і рухах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запыні́цца, ‑пынюся, ‑пынішся, ‑пыніцца;
1. Замарудзіць або спыніць свой рух, ход; прыпыніцца.
2. Запнуцца, абарваць або замарудзіць гаворку.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)