Жабра́к, жабрава́ць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жабра́к, жабрава́ць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Жаць 1, жну ’убіраць расліны, зразаючы сцёблы’.
Жаць 2, жму ’ціснуць, праць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пе́ста 1 ’дзіцё, якое песціцца’ (
Пе́ста 2 ’ступа’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
шнур, ‑а́,
1. Тонкая вяровачка, звітая з некалькіх кручаных нітак ці некалькіх пасмаў.
2. У цесляроў — вяроўка, звычайна намазаная мелам або вугалем, для адбівання прамой лініі, разбіўкі, трасіроўкі і пад.
3. Электрычны провад, які складаецца з некалькіх ізаляваных жыл.
4. Чарада (птушак).
5. Вузкая палоска зямлі.
•••
[Ням. Schnur.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пры́кры, пры́крый, прі́крый, пры́клы ’непрыемны, брыдкі; крыўдны; надакучлівы, нязносны; прытарны, агідны; нясмачны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тхор, тхур, тху͡ор, тхір, тхыр, хор(ь) ‘шашок, драпежная жывёліна сямейства куніцавых, Mustela putorius’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рад 1, ‑а,
1. Сукупнасць прадметаў або асоб, размешчаных адзін каля аднаго, адзін за адным у адну лінію.
2. Сукупнасць з’яў, падзей і пад., якія ідуць адно за другім.
3.
4.
5. Размешчаныя ў адну лінію на рынку ларкі або прылаўкі для продажу якіх‑н. аднародных тавараў.
6. Прабор у валасах.
7.
•••
рад 2,
рад 3, ‑а,
Адзінка паглынутай энергіі радыеактыўнага выпраменьвання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Калоць 1 ’датыкаючыся чым-н. вострым, выклікаць боль; утыкаючы што-н. вострае, рабіць дзірку, адтуліну ў чым-н., праколваць’, ’бадаць, пароць (рагамі); забіваць чым-н. вострым (свіней)’, ’рассякаць на часткі; расшчапляць, раздрабняць’ (
Кало́ць 2 ’свідраваць’ (
Кало́ць 3 у выразе калоць‑калоць ’ківаць з боку на бок, патрасаючы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каса́ 1 ’каса ў жанчын’, косы ’валасы’ (
Каса́ 2 ’прылада для кашэння’,
Каса́ 3 ’селязёнка’ (
Каса́ 4 ’прамень’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ста́віць
1. (hín)stéllen
ста́віць у
2. (у гульні) sétzen
3.
гэ́ту п’е́су не ста́вяць díeses Stück wird nicht áufgeführt;
тэа́тр ста́віць но́вую каме́дыю das Theáter bringt ein néues Lústspiel;
4. (аўтамабіль) párken
ста́віць це́ста den Teig ánsetzen [áufsetzen];
ста́віць умо́вы Bedíngungen stéllen;
ста́віць прабле́му ein Problém áufwerfen* [áufrollen];
ста́віць каго
ста́віць каго
ста́віць сабе́ за мэ́ту sich (
ста́віць на галасава́нне ábstimmen lássen*, zur Ábstimmung bríngen*;
ста́віць каго
ста́віць каго
ста́віць адзна́ку éine Nóte gében*;
высо́ка ста́віць каго
◊ ста́віць усё на ка́рту alles auf éine Kárte setzen [aufs Spiel setzen]; álles in die Wáagschale wérfen*;
ні ў грош не ста́віць каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)