упо́р
1. Stütze
2.:
рабі́ць упо́р на што
глядзе́ць ва ўпо́р fixíeren
стрэ́ліць ва ўпо́р aus nächster Nähe schíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
упо́р
1. Stütze
2.:
рабі́ць упо́р на што
глядзе́ць ва ўпо́р fixíeren
стрэ́ліць ва ўпо́р aus nächster Nähe schíeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пу́шка
1. (вообще орудие) гарма́та, -ты
стреля́ть из пу́шек
2. (особый вид орудия) пу́шка, -кі
◊
пу́шкой не прошибёшь гарма́тай не праб’е́ш;
взять на пу́шку узя́ць нашармака́;
из пу́шки по воробья́м
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
саката́ць, ‑качу, ‑кочаш, ‑коча;
1. Кудахтаць, утвараць сокат (пра курэй).
2. Часта стукаць,
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fire
1) аго́нь -ню́
2) пажа́р -у
3) запа́л, узды́м -у
4) пяку́чы боль, ліхама́нка
5)
6) закі́дваньне (пыта́ньнямі, кры́тыкай)
2.1) запа́льваць (дро́вы), падпа́льваць (дом)
2) палі́ць у пе́чы
3) абпа́льваць (керамічныя вы́рабы, цэ́глу)
4) сушы́ць (гарба́ту, тыту́нь)
5) узбуджа́ць, распа́льваць (фанта́зію)
6)
7) informal кіда́ць (ка́менем)
8) informal звальня́ць (з пра́цы)
3.1) загара́цца (агнём, зло́сьцю, энтузія́змам)
2)
3) абпа́львацца (як цэ́гла)
•
- be under fire
- fire off
- fire up
- on fire
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Смалі́ць ‘паліць’, ‘хвастаць’, ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
walić
wali|ć1. лупіць, лупцаваць, калаціць;
2. біць, стукаць, грукаць;
3. (дрэвы) валіць, звальваць;
4. рухацца натоўпам; валіць;
5.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pop
Iv., -pp -
1) бу́хаць, ба́хаць, выстрэ́льваць (пра ко́рак)
2) трэ́скацца (пра падагрэ́тую кукуру́зу)
3) (in, out) прыйсьці́, заско́чыць нечака́на або́ вы́скачыць
4) informal
5) вылупля́ць
1) каро́ткі гук вы́буху, стрэл -у
2) неалькаго́льны газава́ны напо́й
3.з вы́бухам; нечака́на
IIпапуля́рны
2.папуля́рная му́зыка, папса́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
варо́на
◊ варо́н
в. ў паўлі́навым пе́р’і — воро́на в павли́ньих пе́рьях;
в. загуме́нная —
бе́лая в. — бе́лая воро́на;
пу́жаная в. і куста́ баі́цца —
страля́ў у варо́ну, а папа́ў у каро́ву —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́сці, вяду́, вядзе́ш, вядзе́; вядзём, ведзяце́, вяду́ць; вёў, вяла́, вяло́; вядзі́;
1. каго. Памагаць ісці, суправаджаць.
2. каго-што. Накіроўваць чый
3. што. Пракладваць у пэўным напрамку.
4. чым па чым. Рухаць чым
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. што. Рабіць, выконваць, ажыццяўляць, падтрымліваць.
8. што. Кіраваць, загадваць чым
Весці (размову, гутарку) да чаго
Весці рэй (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sling
1) пра́шча, рага́тка
2)
а) пе́равязь
б) рэ́мень (пры стрэ́льбе)
3)
а) ля́мка
б) пятля́ з кана́та (для падыма́ньня гру́зу)
4) кідо́к -ка́
v., slung, slinging
1)
а) трыма́ць на пе́равязі
б) браць стрэ́льбу на рэ́мень
2) падыма́ць кана́там
3) кі́даць, шпурля́ць
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)