Verzéihung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verzéihung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánschreien
1) прыкры́кнуць, крыча́ць (на каго-н.)
2) клі́каць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusbitten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
przejednywać
1. kogo залагоджваць;
2. схіляць на свой бок
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kołatać
1. грукаць, стукаць;
2. o co дабівацца чаго;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кле́нчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Станавіцца на калені.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
conjure
v.
1) закліна́ць (чарадзе́йнымі сло́вамі)
2) вядзьма́рыць, чарава́ць
3)
1) выкліка́ць ду́хаў
2) пака́зваць фо́кусы, займа́цца штука́рствам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ask
1) пыта́ць, пыта́цца
2)
3) запро́шваць, дамага́цца
4) запраша́ць; зваць
5) вымага́ць, патрабава́ць
1)
2) пыта́цца, даве́двацца
•
- ask a riddle
- ask for it
- to ask for trouble
- ask out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
клі́каць, клічу, клічаш, кліча; кліч;
1. каго (што). Голасна зваць,
2. каго (што). Запрашаць з якой
3. каго-што. Заклікаць да якіх
4. каго (што) кім або (пры пытанні) як. Называць якім
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ersúchen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)