караву́л
1.
2.
○ узя́ць пад к. — взять под карау́л (под стра́жу);
браць на к. — браць на карау́л;
◊ хоць к. крычы́ — хоть карау́л кричи́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
караву́л
1.
2.
○ узя́ць пад к. — взять под карау́л (под стра́жу);
браць на к. — браць на карау́л;
◊ хоць к. крычы́ — хоть карау́л кричи́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
адве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́; -вёў, -вяла́, -вяло́; адвядзі́;
1. Ведучы, суправаджаючы, даставіць у якое
2. Перавесці (войскі
3. Завесці на некаторую адлегласць ад каго-, чаго
4. Адхіліць;
5.
6.
7.
8.
9. Даць у чыё
10. Надаць тое або іншае значэнне, вызначыць ролю, месца каму-, чаму
11. Правесці, адчарціць.
Адвесці вочы — хітруючы, адцягнуць чыю
Адвесці душу — падзяліцца з кім
Вачэй не адвесці — аб чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Spíeß
1) пі́ка, дзі́да, кап’ё
2) ражо́н, по́жаг
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sing
1. (for, to) спява́ць;
sing to a guitar спява́ць пад гіта́ру;
sing
2. гудзе́ць (пра вецер); звіне́ць (у вушах); свіста́ць (пра кулю)
3. праслаўля́ць;
sing
♦
sing a different tune
sing up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пазваро́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Накіраваць з якога‑н. напрамку ў іншы бок усё, многае або ўсіх, многіх.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераду́маць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Падумаўшы яшчэ раз,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павярну́ць
1. (
2. (пра напрамак) ábbiegen*
павярну́ць напра́ва nach rechts ábbiegen* [éinbiegen*];
павярну́ць наза́д úmkehren
◊ павярну́ць ко́ла гісто́рыі наза́д das Rad der Geschíchte [der Zeit] zurückdrehen;
павярну́ць агло́блі den Rückzug ántreten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перавярну́ць
1.
2. (шукаючы што
3.
◊ перавярну́ць усё дагары́ нага́мі das Únterste zuóberst kéhren, álles auf den Kopf stéllen;
перавярну́ць уве́сь свет die Welt aus den Ángeln hében*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
мі́ласць
1. (ахвяраванне) Gnáde -, -n, Gnádenbezeigung
2. (велікадушнае стаўленне) Gnáde
Ва́ша мі́ласць
◊
зда́цца на мі́ласць перамо́жцы sich dem Síeger auf Gnáde oder [und] Úngnade ergében*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
іне́рцыя, ‑і,
1. Уласцівасць цел захоўваць стан спакою або руху, пакуль якая‑н. знешняя сіла не прымусіць іх
2.
•••
[Ад лац. inertia — бяздзейнасць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)