spät
1.
am ~en Ábend по́знім ве́чарам;
bis ~ in die Nacht hinéin да по́зняй но́чы;
wie ~ ist es? като́рая
2.
zu ~ kómmen
wer zu ~ kommt, hat das Náchsehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spät
1.
am ~en Ábend по́знім ве́чарам;
bis ~ in die Nacht hinéin да по́зняй но́чы;
wie ~ ist es? като́рая
2.
zu ~ kómmen
wer zu ~ kommt, hat das Náchsehen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ці́хі
1. (нягучны) leis(e); gedämpft (прыглушаны);
ці́хія кро́кі léise Schrítte;
ці́хім. го́ласам mit gedämpfter [léiser] Stímme;
ці́хая
2. (лагодны, пакорлівы) still, rúhig; fríedlich;
ці́хі но́раў ein sánftes Gemüt, ein sánfter Charákter [kɑ-];
ці́хае дзіця́ ein rúhiges Kind;
3.
ці́хімі кро́камі mit lángsamen Schrítten;
у ці́хім. бало́це чэ́рці вяду́цца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stúnde
1)
éine hálbe ~ паўгадзі́ны;
20 Kilométer je ~ 20 кіламе́траў у гадзі́ну;
éine ~ entférnt на адле́гласці адно́й гадзі́ны;
von ~ zu ~ з гадзі́ны на гадзі́ну;
éine ~ früher гадзі́ну ране́й;
in éiner ~ праз гадзі́ну;
in der fünften ~ а пя́тай гадзі́не;
~ um ~
2) уро́к, заня́ткі;
éine áusgefüllte ~ насы́чаны ўрок;
in die ~ géhen
3)
in der ~ der Gefáhr у час небяспе́кі;
zur ~ цяпе́р;
zur gúten ~ дарэ́чы;
dem Glücklichen schlägt kéine ~ шчаслі́выя на час не зважа́юць;
in élfter ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мёртвы, ‑ая, ‑ае.
1. Той, які памёр; нежывы.
2. Такі, як у памёршага; нерухомы, бледны.
3. На якім няма нічога жывога; бясплодны, пустынны.
4.
5. Пазбаўлены гукаў, нямы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзі́рка і дзю́рка, ‑і,
1. Адтуліна, шчыліна, праём у чым‑н.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
time
1) час -у
2) пара́, эпо́ха
3) тэ́рмін -у
4)
5) рытм -у
6)
7) Sport тайм -у
ме́раць, вымяра́ць, засяка́ць час
•
- about time
- at the same time
- at times
- behind the times
- buy time
- do time
- serve time
- for the time being
- from time to time
- have a good time
- in due time
- in good time
- it is time
- in no time
- in time
- keep time
- kill time
- on time
- one at a time
- once upon a time
- Take your time
- tell time
- time after time
- time and again
- time of life
- time of one’s life
- times
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
płaz
1. ~u — гад; паўзун;
2. ~u — плаз;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
апо́шні, ‑яя, ‑яе.
1. Які знаходзіцца на самым канцы чаргі, шэрагу падобных прадметаў, з’яў.
2. Адзіны, астатні.
3. Які адбыўся непасрэдна перад чым‑н.
4. Канчатковы, рашаючы, заключны.
5. Вышэйшы, крайні.
6. Самы нязначны з усіх падобных; дрэнны.
7. Гэты, толькі што названы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злы, ‑ая, ‑ое.
1. Поўны пачуцця злосці, варожасці, нядобразычлівасці; злосны.
2. Сярдзіты, куслівы, злосны (пра жывёл).
3. Які прычыняе, тоіць у сабе зло.
4. Суровы, цяжкі.
5. Ужываецца для абазначэння вышэйшай ступені якой‑н. якасці, дзеяння, стану і пад., выражанага назоўнікам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
quarter
1) чвэрць
2) чвэрць гадзі́ны, 15 хвілі́наў
3) Coll. чвэрць даля́ра, манэ́та ва́ртасьцю 25 цэ́нтаў
4) ква́дра
5) кварта́л -у
6)
1) дзялі́ць на чаты́ры ча́сткі
2) раскватаро́ўваць, разьмяшча́ць па кватэ́рах (во́йска, падаро́жнікаў)
•
- cry for quarter
- quarters
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)