скасаву́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скасаву́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cobbler
1) шаве́ц -ўца́
2) напо́й зь
3) садаві́нны піро́г
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
delinquency
1) праві́ннасьць,
2) правапарушэ́ньне
3) пратэрмінава́ны доўг
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
акратафо́р
(
герметызаваны рэзервуар, які прымяняецца ў вытворчасці шампанскіх він.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
партве́йн
(
гатунак моцнага вінаграднага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
глінтве́йн
(
гарачы напітак з чырвонага
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
Fúder
1) воз (сена, саломы)
2) вялі́кая бо́чка, бары́ла (для
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прыты́чына ’збег непрыемных, нечаканых абставін’; ’дамаганне, прэтэнзія’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
brimful
по́ўны да ве́рху або́ да беражко́ў, паўню́ткі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бардо́
(
1) гатунак чырвонага
2) цёмна-чырвоны колер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)