ап’яне́ць

1. betrnken [beruscht] sein;

крыху́ ап’яне́ць ngetrunken [ngeheitert, benbelt] sein; leicht beschwpst sein;

2. (быць у стане ўзбуджанасці) trnken [beruscht] sein (ад чаго von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

бестурбо́тна прысл, бестурбо́тны nbekümmert, srg(en)los; lichtsinnig (легкадумны); fhrlässig (нядбайны);

бестурбо́тнае жыццё srgloses Lben;

быць бестурбо́тным alles auf die lichte Schlter nehmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

бяздзе́йнічаць

1. (не выяўляць дзейнасці, быць пасіўным) ntätig sein, nichts tun*;

2. (не працавацьпра машыны, прадпрыемствы) stllstehen* vi аддз, ußer Betreb sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

нядо́бры

1. (злосны) böse; findselig (варожы);

быць нядо́брым да каго j-m grllen, j-m übel wllen*;

2. (дрэнны) schlimm, schlecht, übel

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

зуба́сты разм

1. mit lngen [schrfen, sptzen] Zähnen; bssig (пра сабаку);

2. (дзёрзкі) bssig, mit iner schrfen Znge;

быць зуба́стым Hare auf den Zähnen hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

стыхі́я ж Elemnt n -(e)s, -e, Elementrkraft f -, -kräfte; Natrkraft f, Natrgewalt f -, -en;

быць у сваёй стыхі́і in sinem Elemnt sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

zależeć

zależ|eć

незак.

1. od kogo/czego залежаць ад каго/чаго;

to nie ode mnie ~y — гэта не ад мяне залежыць;

~у jak kiedy — (гледзячы) калі як;

2. komu na kim, czym быць зацікаўленым у чым; быць важным; быць патрэбным; быць неабходным для каго;

bardzo mu na tym ~y — ён вельмі ў гэтым зацікаўлены; для яго гэта вельмі важна;

nie ~y mi na nim — ён мяне не цікавіць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

занатава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак., што і з дадан. сказам.

1. Запісаць што‑н. для памяці, зрабіць нататку. Я спяшаюся занатаваць у запісной кніжцы пачутае і бачанае. Галавач. // Заўважыць для сябе, адзначыць у памяці. [Дзед Талаш] занатаваў сабе: на людзях трэба быць такім жа асцярожным, як і на балотнай дрыгве. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ганары́цца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца; незак.

1. кім-чым і са злучн. «што». Усведамляць, адчуваць гонар (у 2 знач.). Адным заўсёды ганаруся, Што я — савецкі чалавек. Астрэйка. Ганаруся нашым часам, З кожным днём мацнеюць справы — Ёсць у нас цяпер калгасы, У якіх нямала славы. Броўка.

2. Быць ганарыстым; задавацца, выхваляцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

даве́сціся, ‑вядзецца; пр. давялося; безас. зак., каму-чаму з інф.

Стаць непазбежным, здарыцца ў сувязі з якімі‑н. абставінамі. Адлегласць доўгую да перамогі Гадамі давялося вымяраць. Аўрамчык. Быў такі выпадак, калі Сцёпку прыйшлося на справе паказаць, які ён ужо быў вучоны чалавек: сакратаром давялося раз быць яму. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)