само́та
1. (адзінота) Éinsamkeit
2. (смутак,
яго́ грызе́ само́та der Gram verzéhrt ihn [zehrt an ihm, frisst an ihm]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
само́та
1. (адзінота) Éinsamkeit
2. (смутак,
яго́ грызе́ само́та der Gram verzéhrt ihn [zehrt an ihm, frisst an ihm]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
То́сна ’млосна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
НУМІ́ДЫЯ (
у старажытнасці вобласць у
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
захлісну́ць, ‑не;
Узняўшыся, заліць (пра ваду, хвалі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натапта́ць, ‑тапчу, ‑топчаш, ‑топча;
1. Набрудзіць мокрымі нагамі, наслядзіць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
по́рцыя, ‑і,
Пэўная колькасць чаго‑н.
[Лац. portio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
żal, ~u
1. жаль, журба,
2. нараканне;
3. крыўда;
4. шкадаванне, раскаянне, дакор
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
straff
1.
1) тугі́,
~es Haar гла́дкія валасы́
2) падця́гнуты (пра чалавека);
éine ~e Háltung малайцава́тая вы́праўка;
éinen ~en Stil schréiben
3) стро́гі (аб дысцыпліне
éine ~e Kontrólle узмо́цнены кантро́ль
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сяк-та́к,
1. З вялікай цяжкасцю; ледзь-ледзь.
2. Ніштавата; памяркоўна.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пру́ткі ’цвёрды, але гнуткі’; ’жорсткі, каляны, цвёрды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)