meaning
1) які́ не́шта зна́чыць, шматзна́чны (пра по́зірк)
2) well meaning — з до́брым наме́рам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
meaning
1) які́ не́шта зна́чыць, шматзна́чны (пра по́зірк)
2) well meaning — з до́брым наме́рам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
express3
1. выка́зваць, выяўля́ць, пака́зваць, перадава́ць;
express interest/regret/surprise выка́зваць ціка́васць/шкадава́нне/здзіўле́нне;
2. выціска́ць (вадкасць, паветра)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
змест, ‑у,
1. Тое, пра што расказваецца, што выкладаецца, адлюстроўваецца дзе‑н.; тэма (кнігі, артыкула, карціны і пад.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
учыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Паглыбіцца ў чытанне, унікнуць у змест,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улаві́ць
1. fángen*
улаві́ць гук den Schall éinfangen*;
улаві́ць мо́мант den Zéitpunkt ábpassen;
2. (зразумець) erfássen*
улаві́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уразуме́ць
1. уразуме́ть, поня́ть, пости́чь;
2. уясни́ть;
3. осозна́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
define
v.
1) растлума́чваць, паясьня́ць (
2) азнача́ць што
3) вызнача́ць; устанаўля́ць (правы́, ме́жы)
4) акрэ́сьліваць (фо́рму)
5) характарызава́ць, быць характэ́рнай або́ істо́тнай ры́сай чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рэзо́н, ‑у,
[Фр. raison.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узако́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Надаць чаму‑н. законную сілу, зацвердзіць, аформіць у адпаведнасці з законам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
uchwycić
1. схапіць;
2. ухапіць, злавіць; зразумець;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)