злачы́нства, ‑а,
Грамадска небяспечнае дзеянне (або бяздзеянне), якое парушае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злачы́нства, ‑а,
Грамадска небяспечнае дзеянне (або бяздзеянне), якое парушае
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адчыкры́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
infringe
1) паруша́ць (
2) (upon) паруша́ць чые́-н. правы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
láuten
1) гуча́ць
2) гавары́ць, све́дчыць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zwängen
1) прыці́скваць, уці́скваць
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пі́саны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юры́ст, ‑а,
Спецыяліст у галіне юрыспрудэнцыі; практычны дзеяч у галіне права.
[Ням. Jurist ад лац. jus, juris — права.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
obalać
1. звальваць; перакульваць;
2. скідаць, звяргаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zgwałcić
1. згвалціць, згвалтаваць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дзе́ючы hándelnd; funktioníerend; wírkend; gültig, wírksam (
мо́цна дзе́ючыя сро́дкі dúrchschlagende [stark wírkende] Míttel;
дзе́ючая а́рмія Éinsatzarmee
дзе́ючая сі́ла wírkende Kraft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)