шчапа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Аддзяляць па слаях лучыну і пад.
2. Разломваць, разбіваць на кавалкі, часткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчапа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Аддзяляць па слаях лучыну і пад.
2. Разломваць, разбіваць на кавалкі, часткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Жэ́ўжык ’свавольнік, гарэза’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pert
1) наха́бны, дзёрзкі; гарэ́зны, адва́жны
2) informal
3) Obsolete
а) кваліфікава́ны
б) спра́ўны; разу́мны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Празу́ка ’разумнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
І́рмус ’вырвас, жулік, нахабны чалавек’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падаба́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Выклікаць сімпатыю, добрыя пачуцці да сябе.
2. Быць прыемным, адказваць пэўным патрабаванням.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
alert
1) пі́льны, чу́йны
2)
1) сыгна́л трыво́гі
2) час трыво́гі
3)
1) перасьцерага́ць
2) прыво́дзіць (во́йска) ў стан гато́васьці
•
- be on the alert
- keep on the alert
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
whisk
1) зьмята́ць; зма́хваць
2) зьбіва́ць (я́йкі, сьмята́ну)
2.шмы́гаць
1) лёгкі,
2) ве́нічак -ка
3) калато́ўка (для зьбіва́ньня)
•
- whisk away
- whiskers
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
На́глы ’раптоўны, нечаканы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
rasch
1.
1) ху́ткі
2)
3) запа́льчывы, нецярплі́вы
2. adv.
1) ху́тка
2) жва́ва;
die Árbeit geht ihm ~ von der Hand рабо́та ў яго спо́рна ла́дзіцца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)