akredytywa
akredytyw|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
akredytywa
akredytyw|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пача́ць, ‑чну, ‑чнеш, ‑чне; ‑чнём, ‑чняце; 
1. 
2. 
3. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Féuer
1) аго́нь, по́лымя
2) пажа́р
3) стральба́
4) запа́л, па́лкасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
раху́нак 
асабо́вы раху́нак persönliches Kónto;
разліко́вы раху́н Verrechnungskonto 
пазыко́вы раху́н Dárlehenskonto 
раху́н ру́ху капіта́лаў Kapitálverrechnungsbilanz 
бягу́чы раху́нак láufende Réchnung [Kónto 
заплаці́ць па раху́нку die Réchnung begléichen* [bezáhlen];
◊ быць у каго
зве́сці раху́нкі з кім
жыць на чужы́ раху́нак auf frémde Kósten leben;
◊ мне трэ́ба зве́сці з ім раху́нкі ich habe ein Hühnchen mit ihm zu rúpfen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адкры́ты, ‑ая, ‑ае.
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
душа́, ‑ы; 
1. Паняцце, якое выражала гістарычна зменлівыя погляды на псіхіку чалавека і жывёл (у дыялектычным матэрыялізме слова «душа» ужываецца толькі як сінонім паняцця «псіхіка»). 
2. Сукупнасць характэрных рыс, уласцівых асобе; чалавек з тымі ці іншымі ўласцівасцямі. 
3. 
4. 
5. 
6. Тое, што і дух (у 2 знач.). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскры́цца, ‑крыюся, ‑крыешся, ‑крыецца; 
1. 
2. Вызваліцца ад таго, чым быў накрыты; стаць нічым не прыкрытым; агаліцца. 
3. 
4. Адкрыцца (пра рот, вочы). 
5. 
6. Праявіць, выявіць сябе, сваю сутнасць. 
7. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лік 
1. 
цэ́лы лік gánze Zahl;
дро́бны лік Brúchzahl 
про́сты лік Prímzahl 
2. (колькасць чаго
3. 
адзіно́чны лік Éinzahl 
мно́жны лік Méhrzahl 
без ліку záhllos;
у тым ліку darúnter;
4. 
пры ліку 2:3 beim Spíelstand 2 zu 3;
які́ лік? wie steht es?;
лік … на чыю
лік 2:0 на на́шу кары́сць 2 zu 0 für uns;
вы́йграць з лікам 2:1 (mit)zwei zu eins gewínnen*;
нічы́йны лік 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
уба́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; 
1. і 
2. Апынуўшыся дзе‑н., самому пабачыць што‑н. 
3. У думках, мроях уявіць сабе каго‑, што‑н. 
4. Паглядзеўшы на каго‑, што‑н., выявіць, заўважыць, 
5. і 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)