textile
1) тка́ны
2) тка́цкі
ткані́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
textile
1) тка́ны
2) тка́цкі
ткані́на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
héißen
1.
1) называ́цца, клі́каць;
2) зага́дваць
2.
1) называ́цца, мець імя́ [на́зву];
er heißt Paul яго́ заву́ць Паўль
2) зна́чыць;
das heißt
was soll das ~? што
was heißt das auf Belarússisch? што
das will schon (étwas) ~!
3.:
es heißt… як ка́жуць…;
hier heißt es entwéder – óder тут прыхо́дзіцца выбіра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ганча́рушкі ’гліністая глеба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Бараба́ншчык.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
netto
нета;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
odpowiedzieć
odpowie|dziećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
otrzeźwić
otrzeźwi|ć1. працверазіць;
2. прывесці да прытомнасці
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
prawdziwy
prawdziw|yпраўдзівы, сапраўдны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przypuszczać
przypuszcza|ćПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ujma
ujm|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)