квітне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; незак.

1. Паэт. Распускацца, расцвітаць (пра кветкі). Пралескі пачалі квітнець І зелянець паляны. Смагаровіч. // Мець кветкі, быць у пары цвіцення; цвісці. Квітнее бэз. □ Квітнеюць сады. Палі і лугі ператварыліся ў стракатыя каляровыя дываны. В. Вольскі.

2. перан. Паспяхова развівацца, знаходзіцца ў спрыяльных для развіцця ўмовах; працвітаць. Квітнее прамысловасць. Квітнее культура. □ Квітней, сталіца ўсіх сталіц — Васьмівяковая Масква! Калачынскі.

3. перан. Быць здаровым, прыгожым; знаходзіцца ў стане росквіту. Жанчына квітнее. □ [Данута] адчувала сябе, відаць, выдатна, бо аж уся квітнела. Карпюк. // Станавіцца радасным, прыгажэць. Усім падабалася і ўсе хвалілі. Сяргей проста квітнеў ад задавальнення. Яму яшчэ не даводзілася так апранацца. Машара.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

укра́сці, украду, украдзеш, украдзе; пр. украў, украла; зак., каго-што.

Узяць цішком, прысвоіць сабе чужое. [Прыбіральшчыца:] — Надоечы я адну дзяўчыну мусіла суцяшаць .. Дакументы і грошы ў яе прапалі. Дзе падзеліся — не знае. Ці ўкралі, ці згубіла — невядома. Грамовіч. // перан. Падманам, інтрыгай прысвоіць, захапіць што‑н. (уладу, славу і пад.). [Лабыш:] Во жулік... Атруціў, забіў, зарэзаў... і абакраў! Славу маю ўкраў!.. Козел. // перан. Выкарыстаць што‑н. за кошт іншых, пазбавіўшы каго‑н. чаго‑н. Трэба біць, біць іх больш, ворагаў, што хочуць украсці .. наша шчасце. Шамякін.

•••

З-пад сучкі яйцо ўкрасцібыць хітрым, вёрткім, з адчайна-зухаватымі выхадкамі.

У бога цяля ўкрасцібыць выключэннем сярод іншых.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

gewchsen

1.

part II ад wchsen

*

2.

:

iner Sche ~ sein — быць у сі́лах вы́канаць што-н.

j-m ~ sein — быць ро́ўным каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

dstehen

* аддз. vi стая́ць, знахо́дзіцца, быць

аllin ~ — быць адзіно́кім

wie wir ~ ! — іран. ну і малайцы́ ж мы!

ein inzig dstehender Fall — беспрэцэдэ́нтны вы́падак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

candidate [ˈkændɪdət] n. (for) кандыда́т;

offer oneself as a candidate вы́лучыць сваю́ кандыдату́ру;

stand as a Labour candidate быць кандыда́там ад лейбары́стаў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

errand [ˈerənd] n. даручэ́нне;

go on an errand (for smb.) пайсці́/пае́хаць з даручэ́ннем (ад каго́-н.);

run errands быць на пабягу́шках

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

fare2 [feə] v. быць, жыць;

fare well/badly мець по́спех/не мець по́спеху;

It fared well with him. Усё яму спрыяла.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

hoist [hɔɪst] v. узніма́ць (сцяг, ветразь)

be hoist/hoisted by/with one’s own petard быць пакры́ўджаным, стаць ахвя́рай свайго́ ж тру́ка

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

meditate [ˈmedɪteɪt] v.

1. быць у ста́не медыта́цыі

2. (on/upon) сур’ёзна заду́мвацца (аб чым-н.)

3. fml замышля́ць (што-н. дрэннае)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mettle [ˈmetl] n. сме́ласць; рашу́часць;

a man of mettle чалаве́к з хара́ктарам

be on one’s mettle быць гато́вым да (сур’ёзных) выпрабава́нняў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)