покрови́тельствовать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
покрови́тельствовать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Памага́ты ’той, хто памагае каму-,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
проще́ние
1. (действие) дарава́нне, -ння
проще́ние долго́в дарава́нне даўго́ў;
2. (извинение) прабачэ́нне, -ння
◊
прошу́ проще́ния прашу́ прабачэ́ння.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ідэнты́чны
(
такі самы, аднолькавы, раўназначны, цалкам адпаведны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
патура́льнік, ‑а,
Той, хто патурае каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
садзе́йнік, ‑а,
Той, хто садзейнічае каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азна́чыць, -чу, -чыш, -чыць; -чаны;
1. Вызначыць характэрныя рысы чаго
2. Паказаць кірунак, шлях каму-,
3. Абумовіць сабой, прадвызначыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
канкрэтызава́ць, -зу́ю, -зу́еш, -зу́е; -зу́й; -зава́ны;
Даць (даваць) канкрэтнае выражэнне
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
напсава́ць, -сую́, -суе́ш, -суе́; -суём, -суяце́, -сую́ць; -су́й; -сава́ны;
1. чаго. Сапсаваць нейкую колькасць чаго
2. каму-
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дзя́каваць, -кую, -куеш, -куе; -куй;
Выказваць падзяку каму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)