падпячыся, ‑пячэцца; пр. падпёкся, ‑пякліся, ‑пяклося; зак.

Падрумяніцца знізу (пра хлеб і пад.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

раскрышыцца, ‑крышыцца; зак.

Ператварыць у крошкі, расцерціся на крошкі. Хлеб раскрышыўся. Зуб раскрышыўся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сплеснелы і спляснелы, ‑ая, ‑ае.

Пакрыты плесняй, цвіллю; цвілы. Сплеснелы хлеб. Спляснелыя паперы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

home(-)made

[ˈhoʊmmeɪd]

adj.

ха́тняга вы́рабу, прыгатава́ны, зро́блены до́ма; ха́тні

home-made bread — ха́тні хлеб

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Kommíssbrot

n -(e)s, -e чо́рны [салда́цкі] хлеб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

áltbacken

a

1) чэ́рствы (хлеб)

2) устарэ́лы, старамо́дны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Wéißbrot

n -(e)s, -e бе́лы [пшані́чны] хлеб

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

зацвісці́ I сов. (начать цвести) зацвести́;

~вілі́ ру́жы — зацвели́ ро́зы

зацвісці́ II сов. зацвести́; (покрыться плесенью — ещё) запле́сневеть;

са́жалка ~віла́ — пруд зацвёл;

хлебі́ўхлеб зацвёл (запле́сневел)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

батрачы, ‑ая, ‑ае.

Тое, што і батрацкі. Не дарэмна кажуць: «Батрачы хлеб — сабачы». Якімовіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

лаваш, ‑а, м.

Пшанічны хлеб у выглядзе вялікіх тонкіх праснакоў, які ўжываецца ў Закаўказзі.

[Цюрк. лаваш.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)