grief
1. (over, at) скру́ха, марко́та, боль,
2. го́ра; няшча́сце; бяда́
♦
come to grief
1) не здзе́йсніцца, правалі́цца;
2) апыну́цца ў бядзе́;
Good grief!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grief
1. (over, at) скру́ха, марко́та, боль,
2. го́ра; няшча́сце; бяда́
♦
come to grief
1) не здзе́йсніцца, правалі́цца;
2) апыну́цца ў бядзе́;
Good grief!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
само́та, ‑ы,
1. Адзінота, знаходжанне ў адзіноцтве.
2. Стан, самаадчуванне самотнага;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палі́ць¹, палю́, па́ліш, па́ліць; па́лены;
1. каго-што. Знішчаць агнём.
2. што. Прымушаць гарэць (для асвятлення, ацяплення).
3. што. Запальваць (крыніцу асвятлення;
4. у чым і што. Распальваць і падтрымліваць агонь у печы; абаграваць памяшканне, раскладваючы агонь у печы, пліце
5. што. Апрацоўваць агнём, жарам, абпальваць (
6. каго-што. Дзеяннем чаго
7.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
БРАНЕ́ЎСКІ ((Broniewski) Уладзіслаў) (17.12.1897,
польскі паэт і перакладчык. Вучыўся ў Варшаўскім ун-це (1918—24). У 1925 разам з В.Вандурскім і С.Стандэ выдаў праграмны маніфест польск.
Тв.:
Wierszy i poematy. 7 wyd. Warszawa, 1970;
Wiersze warszawskie. Warszawa, 1986;
М.М.Хмяльніцкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пераго́раць ’перагараваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sorrow1
1. (at/for/over)
public/national sorrow усенаро́дны
a look of sorrow су́мны по́зірк;
cause a great deal of sorrow to
feel sorrow for
in sorrow and in joy у го́ры і ра́дасці;
2. жа́ласлівасць, спачува́нне;
express sorrow at/for
to my sorrow на жаль
3.
the road of sorrows крыжо́вы шлях, хаджэ́нне па паку́тах
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дабы́ць 1, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
Прабыць дзе‑н. да пэўнага тэрміну ці да канца.
дабы́ць 2, ‑буду, ‑будзеш, ‑будзе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развіта́нне, ‑я,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раня́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Даваць магчымасць упасці, скаціцца таму, што аддзялілася, адарвалася.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хало́днасць, ‑і,
1. Уласцівасць халоднага (у 10, 11 знач.).
2. Адсутнасць запалу, страснасці, жывасці, эмацыянальнасці.
3. Раўнадушша, нядобразычлівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)