вы́йсце
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́йсце
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адшука́ць, адшу́кваць
1. (
2. (адкрыць) entdécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дабра́ць, -бяру́, -бярэ́ш, -бярэ́; -бяро́м, -бераце́, -бяру́ць; -бяры́; -бра́ны;
1. Сабраць дадаткова, да поўнай меры.
2. Выбіраючы,
3. Завяршыць набор чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
во́дгук, -у,
1. Адбіццё гуку, водгулле, рэха.
2. Слабы гук, які даносіцца здалёку.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раскапа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Капаючы, раскідаць, разрыць што
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́лічыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1.
2. Утрымаць пэўную суму пры выдачы грошай, недаплаціць за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэрвепадо́бны, ‑ая, ‑ае.
Падобны на чарвяка, які мае знешні выгляд чарвяка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Расі́чка (роси́чка) ’гусялапка, Alchemilla vulgaris L.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
во́быск, ‑у,
Афіцыйны агляд каго‑, чаго‑н. з мэтай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сачыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)