second-class [ˌsekəndˈklɑ:s] adj. другара́дны, другаразра́дны; другакла́сны, друго́га кла́са (пра вагон, білет і да т.п.);

second-class mail по́шта друго́га кла́са ( па зніжаным тарыфе, у Вялікабрытаніі і Канадзе)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

талісма́н, ‑а, м.

Паводле забабонных уяўленняў — прадмет, які прыносіць яго ўладальніку шчасце, удачу. У пацвярджэнне таго, што было сказана,.. [Лабановіч] дастаў свой «талісман» — акуратна і прыгожа напісаны карэспандэнцкі білет. Колас. [Уладзік:] — Адзін капітан, звалі яго Ларсен, меў такі талісман, то яго карабель ніякага шторму не баяўся. Краўчанка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ба́нкавы (банкаўскі) Bnken-;

ба́нкавая сістэ́ма Bnkensystem n -s, -;

ба́нкавы пераво́д Bnküberweisung f -, -en;

ба́нкавы біле́т Bnknote f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

трамва́йны Strßenbahn-;

трамва́йны біле́т Strßenbahnfahrschein m -s, -e;

трамва́йны прыпы́нак Strßenbahnhaltestelle f -, -n;

трамва́йная су́вязь Strßenbahnverkehr m -s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Nete

f -, -n пусты́ біле́т (у латарэі)

er ist ine ~ — ён нуль [пусто́е ме́сца]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

во́лчий во́ўчы;

во́лчья пасть мед. во́ўчая зя́па;

во́лчий биле́т (паспорт) ист. во́ўчы біле́т;

во́лчьи зако́ны во́ўчыя зако́ны;

во́лчья я́ма охот., воен. во́ўчая я́ма;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

ра́завы, ‑ая, ‑ае.

Сапраўдны на адзін раз. Разавы білет. □ Пайшоў [Назарчук] на міжгароднюю. Там сказалі, што на «Беларусь» можна пазваніць толькі ў гадзіну ночы. «У гадзіну, дык у гадзіну», — падумаў сабе чалавек і ўзяў разавы талон. Сабаленка. // Які робіцца толькі за адзін прыём або толькі раз. Разавы збор. Разавая дапамога.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Квіт ’пісьмовае пасведчанне аб чым-небудзь, квітанцыя, білет’ (ТСБМ, Нас., Грыг., Гарэц., Сл. паўн.-зах., З нар. сл., Жд. 3, КЭС, лаг., Касп.), ’хопіць, канец’ (ТСБМ, Касп., Нас., Бяльк.), ’вокліч незадавальнення чыім-небудзь нецярпеннем’ (Нар. лекс., Янк. БП). Апошняе ў выразе квіт тваёй міласці. Ст.-бел. квитъ ’квіт’ (з 1529 г.). Са ст.-польск. kwit ’тс’ (Булыка, Запазыч., 146). Польск. kwit у сваю чаргу з с.-лац. quitus ’вольны ад абавязкаў’ (магчыма, праз с.-в.-ням. quit ’вольны, аплачаны’) (Слаўскі, 3, 496).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Fhrschein

m -(e)s, -e

1) (праязны́) біле́т

2) правы́ на кірава́нне аўтамашы́най

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

сезо́нны Saison- [zɛ´zõ:-], Jhreszeiten-, jhreszeitlich;

сезо́нны рабо́тнік Saisonarbeiter m -s, -, Gelgenheitsarbeiter m;

сезо́нны біле́т Zitkarte f -, n;

сезо́нныя тава́ры Saisonwaren pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)