closely
1.
resemble
2. це́сна, шчы́льна;
closely connected це́сна звя́заны
3. ува́жліва, пі́льна;
look closely at
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
closely
1.
resemble
2. це́сна, шчы́льна;
closely connected це́сна звя́заны
3. ува́жліва, пі́льна;
look closely at
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
усуты́ч,
Вельмі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмя́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віда́ць, у форме
1. Можна бачыць, разгледзець.
2. Можна разумець.
3. Быць відавочным, вынікаць.
4. у
Ад зямлі не відаць (
Відам не відаць (
Па ўсім відаць або як відаць — напэўна, відавочна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
до́ба
1. Выгода — прыгожы ландшафт, добрая зямля,
2. Пара, час (
3. Суткі (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
дыскрыміна́цыя
(
1) абмежаванне ў правах, пазбаўленне раўнапраўнага становішча якой
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
вынахо́дка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адагна́цца, адганюся, адгонішся, адгоніцца;
1. Адагнаць каго‑н., прымусіць пайсці прэч.
2. Гонячы (жывёлу), аддаліцца куды‑н., адысці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбалбата́цца, ‑бачуся, ‑бочашся, ‑бочацца;
Пачаўшы балбатаць, захапіцца балбатнёй.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ску́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Сабраць у адно месца, стоўпіць.
2. Размясціць каго‑, што‑н. на невялікай плошчы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)