чэ́рпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Даставаць, набіраць чым‑н. знізу або з глыбіні, захопліваючы невялікімі часткамі што‑н. вадкае ці сыпкае.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чэ́рпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Даставаць, набіраць чым‑н. знізу або з глыбіні, захопліваючы невялікімі часткамі што‑н. вадкае ці сыпкае.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлак, ‑у,
1. Расплаўленая ці застылая маса розных прымесей, попелу і флюсаў, якая з’яўляецца пабочным прадуктам металургічнай вытворчасці.
2. Попел каменнага вугалю ў топцы, які сплавіўся ў цвёрдую масу.
3. Слой, які ўтвараецца на паверхні наплаўленага металу пры дугавой электразварцы.
4.
[Ням. Schlacke.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экспеды́цыя, ‑і,
1.
2.
3. Аддзел канцылярыі якой‑н. дзяржаўнай установы царскай Расіі.
4. Падарожжа, паездка, паход і пад. групы асоб, атрада з навуковымі, даследчымі мэтамі.
5. Група, атрад удзельнікаў такога падарожжа, паходу, паездкі і пад.
[Лац. expeditio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Каро́ткі,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ліза́ць ’дакранацца языком’, ’піць, есці мала, вяла’, ’пакрываць, абдаваць’, ’цалаваць’, лізацца ’падлашчвацца, лашчыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Меж 1 ’паміж’ (
Меж 2 ’колькасць канапель, якая бярэцца адзін
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́стаць 1 ’палоска жыта ці іншай збажыны, занятая адной жняёй у час жніва’ (
По́стаць 2 ’стан, фігура’. Гл. папярэдняе слова.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
news
1. навіна́, ве́стка, паведамле́нне, но́вая інфарма́цыя;
bad news дрэ́нная/ке́пская навіна́;
good news до́брая/прые́мная навіна́;
have/hear no news from
2. наві́ны, паведамле́нне (друку, радыё
the latest news апо́шнія наві́ны;
foreign news паведамле́нні з-за мяжы́;
international news міжнаро́дныя наві́ны;
local/national news паведамле́нні пра падзе́і ў краі́не;
be in the news папада́ць/трапля́ць на старо́нкі газе́т; ака́звацца ў цэ́нтры ўва́гі;
make the news быць прадме́там газе́тных паведамле́нняў
3. the news «Наві́ны» (інфармацыйная праграма радыё і тэлебачання)
♦
break the news to someone (асцяро́жна) паведамля́ць каму́
that’s news to me
no news is good news ≅ адсу́тнасць наві́н – до́брая навіна́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
нале́жаць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)