устурбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
Прывесці ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
устурбава́ць, ‑бую, ‑буеш, ‑буе;
Прывесці ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Стано́к 1 ‘машына, прыстасаванне’, ‘апора’, ‘стойла’ (
Стано́к 2 ‘стаянка, шалаш у лесе, на лузе’, ‘стойла для каня ў хляве’ (
Стано́к 3 ‘луг паміж балотамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сціха́ць ’супакойвацца, сунімацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
узліхама́ніць
‘прывесці каго-небудзь, што-небудзь у
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| - | - | |
| - | - | |
| узліхама́ніць | - | |
| Прошлы час | ||
| - | - | |
| - | ||
| узліхама́ніла | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Стано́вішча ‘месца знаходжання’, ‘пастава; поза’, ‘абставіны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
забыццё, ‑я,
1. Страта ўспамінаў аб кім‑, чым‑н.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вымята́цца
1.
вымята́йся адсю́ль! mach, dass du fórtkommst!; hau ab!;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
фу!
1. (выражае дакор, прыкрасць, пагарду) pfui!;
фу!, яка́я брыдо́та! pfui, wie ékelhaft!;
2. (выражае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разрэ́джванне
1. (дзеянне) Verdünnen
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ператвара́цца sich verwándeln; sich úmgestalten (перайначыцца); wérden zu (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)