popełnić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
popełnić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сам, сама́
ён [яна́] прыйшо́ў [прыйшла́] сам(а́) er [sie] ist selbst gekómmen; er [sie] ist von selbst gekómmen (без запрашэння);
сам па
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асе́лы
1. (які зляжаўся, стаў ніжэйшы) ábgesackt; éingesunken;
2. (які апаў, апусціўся) ábgelagert;
3. (які знайшоў
4. (пра глебу, кучу, будынак
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Rückendeckung
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schädel
sich (
er hat éinen hárten ~ ён упа́рты [цвердало́бы]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
umfassen II umfássen
1) ахапля́ць, абдыма́ць
2) змяшча́ць (у
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
veréinen
1.
1) аб’ядно́ўваць, злуча́ць
2) спалуча́ць (у
2. ~, sich аб’ядно́ўвацца, злуча́цца (у агульную арганізацыю, фірму
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
даі́ць, даю, доіш, доіць;
1. Выцэджваць малако з вымя.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
далі́ць, ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе і ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑ліём, ‑ліяце і ‑льём, ‑льяце;
Дабавіць, наліваючы да якога‑н. узроўню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ёмістасць, ‑і,
1. Здольнасць змясціць у
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)