палажы́цца, ‑лажуся, ‑ложышся, ‑ложыцца;
Даверыцца каму‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палажы́цца, ‑лажуся, ‑ложышся, ‑ложыцца;
Даверыцца каму‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тое, што і спытаць (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцы́ла, ‑ы,
У выразе: між Сцылай і Харыбдай — (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удзя́чна
удзя́чная пра́ца dánkbare [lóhnende] Árbeit
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дружалю́бнасць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цярпі́мы
1. (паблажлівы, памяркоўны) dúldsam, toleránt;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разрадзі́ццаI
1. (пра зброю, батарэю
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аціра́цца
1. sich réiben
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вы́браны
1. gewählt;
2. (адабраны) áusgewählt;
вы́браныя тво́ры áusgewählte Schríften;
3. (лепшы) áusgelesen, áuserwählt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абу́за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)