ло́пінг
(ад
спартыўны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ло́пінг
(ад
спартыўны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
карце́ч
1. (артылерыйскі
стральба́ карце́ччу Kartätschenfeuer
2. (буйны шрот) gróber Schrot
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зені́тны 1, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да зеніту (у 1 знач.).
зені́тны 2, ‑ая, ‑ае.
Прызначаны для стральбы па паветраных цэлях (пра зброю).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
браня́, ‑і,
1. У старадаўнасці — засцерагальнае металічнае адзенне воіна — панцыр, латы, кальчуга.
2. Стальная абшыўка танка, баявога карабля, бронецягніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ірвану́ць і (пасля галосных) рвану́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́;
1.
2. каго-што. Моцна тузануць, рэзка пацягнуць.
3. Рэзка скрануцца з месца, рэзкім рухам кінуцца куды
4. што. Пачаць імкліва рабіць што
5. каго-што. Падарваць, узарваць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
калі́бр, -а і -у,
1. -у. Дакладны размер якога
2. -у. Дыяметр канала ствала агнястрэльнай зброі.
3. -у,
4. -а. Вымяральны інструмент для праверкі размераў, формы і ўзаемнага размяшчэння частак вырабу (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Кап’ё ’дзіда’, ’спартыўны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
únscharf
1) тупы́, незаво́страны
2) няя́сны, недакла́дны
3) халасты́ (пра набой,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бум2
(
гімнастычны
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
трасі́раваць2
(
1) абазначаць трасу;
2) пакідаць след пры палёце (пра кулю,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)