укаці́цца, укачуся, укоцішся, укоціцца;
1. Коцячыся, апынуцца дзе‑н., пранікнуць куды‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укаці́цца, укачуся, укоцішся, укоціцца;
1. Коцячыся, апынуцца дзе‑н., пранікнуць куды‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ На́рты ’лыжы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
садзі́цца
1.
2.
1, 2
3.
◊ не ў свае́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Ласт 1 ’хвост у бабра’ (
Ласт 2 ’застаронак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ка́ры 1, ‑ая, ‑ае.
Карычневы (пра колер вачэй).
[Ад цюрк. кара — чорны.]
ка́ры 2, ‑аў;
1.
2. Вялікія калёсы для перавозкі грузаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узлажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑ложыць;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шапкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Уніжальна прасіць каго‑н. аб чым‑н.
2. Рабалепстваваць, нізкапаклоннічаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
drag
1) цягну́ць, валачы́
2) драгава́ць
3) баранава́ць
2.валачы́ся, пле́сьціся, цягну́цца
1) дра́га
2) перашко́да, замі́нка
3) ні́зкія мо́цныя
4) цяжка́я барана́
5) то́рмаз -у m
6) ну́дная асо́ба
•
- drag on
- drag out
- drag one’s feet
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
увалі́цца 1, увалюся, увалішся, уваліцца;
1. Упасці, праваліцца куды‑н.
2. Стаць упалым.
3.
4.
увалі́цца 2, уваліцца;
Стаць цвёрдым, ушчыльніцца ў працэсе валення (пра сукно, шэрсць).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запрэ́гчы, ‑прагу, ‑пражэш, ‑пражэ; ‑пражом, ‑пражаце, ‑прагуць;
1. Вупражжу злучыць (запражную жывёліну) з калёсамі, санямі і пад.; упрэгчы.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)