піса́цца, пішу́ся, пі́шашся, пі́шацца; пішы́ся;
1. (1 і 2
2.(1 і 2
3. кім. Лічыцца ў якім
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
піса́цца, пішу́ся, пі́шашся, пі́шацца; пішы́ся;
1. (1 і 2
2.(1 і 2
3. кім. Лічыцца ў якім
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прабава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны і про́баваць, -бую, -буеш, -буе; -буй; -баваны;
1. каго-што. Правяраць стан або якасць.
2. што. Есці для пробы, на смак чаго
3. з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыго́жы, -ая, -ае.
1. Які прыносіць асалоду позірку, прыемны знешнім выглядам, гарманічнасцю, стройнасцю.
2. Поўны ўнутранага зместу, высокамаральны.
3. Эфектыўны знешне, але беззмястоўны.
4. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
чы́ркаць, -аю, -аеш, -ае;
1. Праводзіць чым
2. Хутка, неакуратна
3. Утвараць характэрныя гукі (пра некаторых птушак).
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перапі́свацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fabulíeren
1)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábfassen
1) склада́ць, ствара́ць,
2) схапі́ць, злаві́ць (на месцы злачынства)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ánschreiben
1) запі́сваць (на дошцы)
2) рэгістрава́ць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
берасця́ны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да бяросты; зроблены з бяросты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страчы́ць
1. (шыць) stéppen
2.
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)