рэпертуа́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да рэпертуару.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэпертуа́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да рэпертуару.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ана́лы
(
1) запісы гістарычных падзей у храналагічным парадку;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
бязве́р’е, ‑я,
Адсутнасць веры, упэўненасці ў чым‑н.; нявер’е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стру́ннік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ана́лы
(
1) запісы гістарычных падзей у храналагічным парадку ў Стараж. Рыме і сярэдневяковай Еўропе;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
экспрапрыя́цыя
(
1) прымусовае адбіранне маёмасці, сродкаў вытворчасці ў аднаго класа другім;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
даро́жка Палявая і
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
алкаго́ль, ‑ю,
1. Вінны спірт.
2.
[Ням. Alkohol з араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разбалява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца;
Пачаўшы баляваць, захапіцца баляваннем, гулянкамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чо́вен, чоўна;
Лёгкая лодка, выдзеўбаная з дрэва; лодка
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)