stąd
1. адгэтуль, адсюль; з гэтага месца;
2. адсюль; па гэтай прычыне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
stąd
1. адгэтуль, адсюль; з гэтага месца;
2. адсюль; па гэтай прычыне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
native
1) ураджэ́нец -ца
2)
1) ро́дны
2) прыро́джаны (пра здо́льнасьці, та́лент)
3) аўтахто́нны (пра культу́ру, звы́чаі)
4) чы́сты, самаро́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
час, -у,
1. Бесперапынная і пастаянная змена мінут, гадзін, дзён
2. Прамежак пэўнай працягласці ў паслядоўнай змене гадзін, дзён, гадоў
3. Нейкі пэўны момант, у які што
4. Пара года, дня
5. Перыяд, эпоха ў гісторыі або жыцці чалавека, народа, дзяржавы.
6. Зручны момант, спрыяльная пара для чаго
7. У філасофіі: адна з асноўных аб’ектыўных (разам з прасторай) форм існавання матэрыі.
8. У граматыцы: катэгорыя дзеяслова, якая выражае адносіны дзеяння або стану да моманту гаворкі або да якога
Адзін час — на працягу нейкага часу; некалі, даўней.
Ад часу да часу; час ад часу — калі-нікалі, зрэдку.
Без часу — заўчасна, не пражыўшы адведзены час.
Да часу —
1) часова;
2) раней тэрміну.
З часам — у будучым, некалі.
На скорым часе — неўзабаве, хутка.
На часах — на апошнім месяцы цяжарнасці (пра жанчыну).
Па часе — пасля таго, як ужо што
Тым часам — адначасова з гэтым, у той самы момант.
У добры час — пажаданне поспеху, удачы каму
У свой час —
1) некалі, калісьці, раней, у мінулым;
2) своечасова, калі ў чым
У час — своечасова, у патрэбны момант.
Час не чакае — нельга далей адкладваць, трэба спяшацца з выкананнем чаго
Час прабіў — прыйшла, настала пара для чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
церабі́ць, цераблю, цярэбіш, цярэбіць;
1. Прасякаць, прачышчаць лес.
2. Чысціць дзюбай пер’е (пра птушак).
3. Тузаць, торгаць, перабіраць пальцамі што‑н.
4. Вырываючы з коранем, убіраць машынай з поля (лён).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАЦЫЯНАЛІ́ЗМ,
ідэалогія, палітыка і практыка ў
У перыяд фарміравання нацый і
Ідэалогія і практыка вялікадзярж. шавінізму і ваяўнічага Н. садзейнічаюць разбурэнню роўнасці, справядлівасці і павагі ў адносінах паміж людзьмі і народамі, спараджаюць сепаратызм, міжнац. і міжэтн. канфлікты, экстрэмізм, кровапралітныя войны; нярэдка яны набываюць форму касмапалітызму, нігілістычных адносін да
У пераадоленні крайніх форм Н. важнае значэнне маюць паслядоўная дэмакратызацыя
Літ.:
Поздняков Э.А. Национализм. Национальные интересы.
Сміт Э. Нацыяналізм у дваццатым стагоддзі:
Этнические и этносоциальные категории.
Беларуская думка XX
Джунусов М.С. Национализм: Словарь-справ.
А.І.Галаўнёў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
rada
rad|a1. рада; парада;
2. (орган дзяржаўнай улады) савет, рада;
3. (калектыўны орган) рада; нарада;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Калоць 1 ’датыкаючыся чым-н. вострым, выклікаць боль; утыкаючы што-н. вострае, рабіць дзірку, адтуліну ў чым-н., праколваць’, ’бадаць, пароць (рагамі); забіваць чым-н. вострым (свіней)’, ’рассякаць на часткі; расшчапляць, раздрабняць’ (
Кало́ць 2 ’свідраваць’ (
Кало́ць 3 у выразе калоць‑калоць ’ківаць з боку на бок, патрасаючы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пада́так
пада́так з абаро́ту Úmsatzsteuer
адзі́ны пада́так Éinheitssteuer
грашо́вы пада́так Géldsteuer
пада́так на дада́ную ва́ртасць Méhrwertsteuer
дадатко́вы пада́так Nébensteuer
пада́так на зарпла́ту Lóhnsteuer
пада́так на звышпрыбы́так Stéuer auf Méhrgewinn;
натура́льны пада́так Naturálsteuer
пада́так на нерухо́масць Immobíli¦ensteuer
падахо́дны пада́так Éinkommensteuer
прагрэсі́ўны пада́так Progressívsteuer
прамы́ пада́так dirékte Stéuer;
пада́так на прыбы́так Gewínnsteuer
пада́так на про́даж Verkáufssteuer
уско́сны пада́так indirékte Stéuer;
абкла́сці пада́ткам mit Stéuer belégen;
збіра́ць пада́ткі Stéuern erhében
зніжа́ць пада́ткі Stéuern herábsetzen [ermäßigen];
павыша́ць пада́ткі Stéuern erhöhen;
плаці́ць пада́ткі Stéuern entríchten [(be)záhlen];
ухіля́цца ад вы́платы пада́ткаў Stéuern hinterzíehen
неабклада́льны пада́ткам stéuerfrei;
абклада́нне насе́льніцтва пада́ткамі die Bestéuerung der Bevölkerung;
павелічэ́нне пада́ткаў die wáchsende Bestéuerung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
call1
1. крык, во́кліч;
a call for help крык аб дапамо́зе;
the call of an owl крык савы́;
within call паблі́зу, по́бач, непадалёку, у ме́жах чу́тнасці
2. тэлефо́нны звано́к, вы́клік, размо́ва (па тэлефоне);
a local call
a long-distance call міжгаро́дні тэлефо́нны вы́клік;
give
make a phone call пазвані́ць па тэлефо́не;
return
3. (кароткі) візі́т, наве́дванне; захо́д (карабля ў порт);
a courtesy call візі́т ве́тлівасці;
a place/a port of call ме́сца/порт захо́ду;
a return call візі́т у адка́з;
make/pay a call on
4. патрабава́нне; по́пыт; патрэ́ба; неабхо́днасць;
money on call/money payable at/on call пазы́ка да запатрабава́ння;
no call for
♦
a close call
on call па запатрабава́нні, па вы́кліку
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
czas, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)