раско́ўзаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раско́ўзаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Станавіцца чорным, больш чорным.
2. Вылучацца сваім колерам (пра што‑н. чорнае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
składany
składan|yскладаны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
забуры́цца, ‑буруся, ‑бурышся, ‑бурыцца;
1.
2. Кінуцца, паваліцца (у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпя́ць, адапну, адапнеш, адапне; адапнём, адапняце;
1. Аддзяліць, адгарадзіць, павесіўшы што‑н. (штору, занавеску і пад.).
2. Адвязаць пасак (падпінак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
драўля́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Зроблены з дрэва.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забра́цца
1. (пранікнуць) éindringen*
забра́цца ў
2. (наверх) hináufsteigen*
3. (далёка) geráten*
куды́ ён забра́ўся? wo ist er híngeraten?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bed
1.
in bed у пасце́лі;
go to bed кла́сціся/лажы́цца спаць;
make the bed засціла́ць
be confined to bed быць прыкава́ным да пасце́лі (цяжка хварэць);
take to one’s bed зле́гчы (захварэць)
2. града́, гра́дка;
a flower bed клу́мба
3. дно (ракі, акіяна
♦
not a bed of roses нялёгкая до́ля, ця́жкі лёс;
get out of bed on the wrong side
go to bed with
you’ve made your bed and you must lie on it як пасце́леш, так і вы́спішся; ≅ што пасе́еш, то́е і пажне́ш
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пасце́ль, посте́ль, пості́ль, пасце́ля, посце́ля ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пасце́ль, ‑і,
1. Тое, што падсцілаецца для спання, спальныя рэчы.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)