Bátzen
I
1)
2)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Bátzen
I
1)
2)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
pile
I1) сьці́рта
2)
3) informal мно́ства
4)
v.
склада́ць у сьці́рты, шу́ркі; ськіда́ць на ку́чу
1) во́рс -у
2) то́нкі, мя́ккі во́лас або́ пух
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
скапе́ц
1. Каморніцкі межавы насып (
2.
3. Невялікі земляны насып (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
heap1
1. (of)
2.
3.
♦ at the top/bottom of the heap на высо́кай/ні́зкай пазі́цыі ў структу́ры арганіза́цыі або́ грама́дства;
collapse/fall in a heap упа́сці ўсім цяжа́рам і не варушы́цца;
heaps better/more/older
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stack1
1. стог (сена); тарпа́, сці́рта (саломы)
2.
a stack of books стоc кніг
3.
a stack of time про́цьма ча́су
4. ко́мін (фабрыкі)
5.
6.
♦
a stack of bones
stacks of the ready ≅ гро́шай ку́ры не клюю́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hill
1) го́рка
2) капе́ц -ца́
1) насыпа́ць ку́чу, капе́ц
2) аку́чваць, абганя́ць; абсыпа́ць (бу́льбу), абко́пваць (дрэ́вы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Лаўжо 1 ’брудная ’бялізна’, ’лахманы’ (
◎ Лаўжо 2 ’ваўчынае логава’ (
◎ Лаўжо ’вузкая прадаўгаватая дошка, якой закрывалі бакавую адтуліну ў калодачным вуллі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Грамада́ ’натоўп, гурт; вясковая абшчына’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сці́рта, ‑ы,
1. Вялікі стог сена, саломы або снапоў збожжа і пад., прызначаны для захавання пад адкрытым небам.
2.
3. Складзены ў штабялі тавар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Су́бар ’сумесь збожжавага насення’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)