Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
МЛАДАТУРЭ́ЦКАЯ РЭВАЛЮ́ЦЫЯ 1908,
рэвалюцыя ў Турцыі супраць дэспатычнага рэжыму султана Абдул-Хаміда II, за ўсталяванне ў краіне канстытуцыйнага ладу. Пачалася з ўзбр. выступлення 3.7.1908 у Македоніі войск на чале з афіцэрамі — членамі тайнай арг-цыі младатуркаў Ніязі і Энверам пад заклікам аднаўлення канстытуцыі 1876. Султан вымушаны прыняць гэта патрабаванне 24.7.1908. На выбарах у парламент б.ч. месцаў атрымала партыя младатуркаў. У крас. 1909 султан распусціў парламент і скасаваў дзейнасць канстытуцыі. У адказ верныя младатуркам войскі занялі сталіцу, скінулі Абдул-Хаміда II і абвясцілі султанам Мехмеда V. Быў ажыццёўлены шэраг рэформ, у т. л. рэарганізацыя арміі і паліцыі. Аднак з 1910 пад лозунгамі панцюркізму і панісламізму пачаліся ганенні на нетур. народы. У 1912 улада перайшла да ліберальнай арг-цыі «Свабода і згода». Пасля паражэння Турцыі ў 1-й Балканскай вайне (гл.Балканскія войны 1912—13) уладу зноў захапілі младатуркі. З 1914 у краіне фактычна ўсталявалася дыктатура трыумвірату Энвер-пашы, Талаат-пашы і Джэмальпашы.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Éinverständnisn -ses, -se зго́да, пагадне́нне;
im ~ mit j-m hándeln дзе́йнічаць заадно́ з кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
obopólny
obopóln|y
узаемны; двухбаковы;
~a umowa — двухбаковы дагавор (дамова);
~a zgoda — узаемная згода;
~a korzyść — узаемная карысць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
acceptance
[əkˈseptəns]
n.
1) прыма́ньне n.
2) зго́даf.
3) прыхі́льнае прыймо́, прызна́ньне, ухвале́ньне
4) Com.
а) акцэ́пт -у m. (вэ́ксаля)
б) акцэптава́ны вэ́ксаль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
assent
[əˈsent]1.
v.i.
выка́зваць зго́ду, згаджа́цца, пагаджа́цца
He assented to our proposal — Ён згадзі́ўся на на́шую прапано́ву
2.
n.
зго́даf.; прыняцьцё прапано́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Сасло́ўе ’грамадская група са спадчыннымі правамі і абавязкамі, якая склалася на аснове класавых адносін у дакапіталістычным грамадстве’ (ТСБМ). Запазычанне з рус.сосло́вие ’тс’ (Крукоўскі, Уплыў, 56). У рускай мове гэта старажытны кніжны славянізм эпохі другога паўднёваславянскага ўплыву, параўн. ц.-слав.съсловие ’саслоўе, згода’ (гл. Вінаградаў, Этимология–1966, 133 і наст.; там жа падрабязна аб развіцці семантыкі рус.сосло́вие). Царкоўнаславянскае слова разглядаюць як кальку грэч.συγκλητος ’той, які сазваны’ (Праабражэнскі, 2, 360) або σύλλογος ’сход, зборышча’ (Фасмер, 3, 726).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
go without
абыхо́дзіцца без чаго́
it’s a go — Зго́да(пры таргава́ньні)
it’s no go, informal –
а) Не згаджа́юся, Гэ́так ня по́йдзе
б) безнадзе́йна, немагчы́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ако́рд
(іт. accordo = згода, сугучнасць)
1) спалучэнне некалькіх музычных гукаў рознай вышыні, якое ўспрымаецца як гукавое адзінства;
2) набор струн для смычковага або шчыпковага музычнага інструмента;
3) перан. дзеянне, якім што-н. завяршаецца (напр. заключны а.).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
sympathy
[ˈsɪmpəӨi]
n., pl. -thies
1) спага́да f., спачува́ньне n.
2) зго́днасьць, зго́даf.
He is in sympathy with my plan — Ён згаджа́ецца з маі́м пля́нам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)