хлорпікры́н, ‑у,
[Ад слова хлор і грэч. pikrós — горкі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлорпікры́н, ‑у,
[Ад слова хлор і грэч. pikrós — горкі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паналіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. што і чаго. Напоўніць усю або нейкую колькасць пасуды чым
2. чаго. Разліць якую
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
раство́р, -у,
1.
2. У будаўнічай справе: вязкая цестападобная сумесь цэменту, пяску і вады.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Сусо́к ’мочка, валакно’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адсто́йвацца (пра
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ацэто́н, ‑у,
Арганічнае злучэнне, бясколерная
[Ад лац. acetum — воцат.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бензо́л, ‑у,
Бясколерная гаручая
[Фр. benzol.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імерсі́йны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суспе́нзія, ‑і,
[Ад лац. suspensio — падвешванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умаро́зіць, ‑рожу, ‑розіш, ‑розіць;
Змясціць што‑н. у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)