перабе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; ‑бяжым, ‑бежыце, ‑бягуць;
1. Перамясціцца бягом з аднаго месца ў другое, куды‑н.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабе́гчы, ‑бягу, ‑бяжыш, ‑бяжыць; ‑бяжым, ‑бежыце, ‑бягуць;
1. Перамясціцца бягом з аднаго месца ў другое, куды‑н.
2.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сямёра
◊ с. аднаго́ не чака́юць —
адзі́н з со́шкай, а с. з ло́жкай —
с. варо́т і ўсе ў
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
налёт, ‑у,
1. Раптоўны ваенны ўзброены напад на каго‑, што‑н.
2. Напад з мэтай грабяжу, вобыску і пад.
3. Тонкі слой якога‑н. рэчыва, што асела ці з’явілася на паверхні чаго‑н.
4.
5. Колькасць налятанага часу або налятавай адлегласці.
6. Гнойнае ўтварэнне на якім‑н. органе або ране.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кі́даць
1. (камень, палку и т.п.) броса́ть, кида́ть; (с силой — ещё) мета́ть; швыря́ть; запуска́ть, пуска́ть;
2. (направлять подкрепление, средства) броса́ть;
3.
4. (оставлять, переставать заниматься) кида́ть, броса́ть;
5. (покидать, оставлять) кида́ть, броса́ть;
6. (прекращать) броса́ть, оставля́ть;
7.
8. (приводить в тяжёлое состояние) поверга́ть;
9.
1-9
10. (в бёрдо) кида́ть;
11. (стог) мета́ть;
◊ к. гро́шы на ве́цер — броса́ть де́ньги на ве́тер;
к. каме́ньчыкі ў
к. сло́вы на ве́цер — броса́ть слова́ на ве́тер
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
броса́ть
броса́ть ка́мень кі́даць ка́мень;
броса́ть я́корь кі́даць я́кар;
маши́ну броса́ло во все сто́роны машы́ну кі́дала ва ўсе бакі́;
броса́ть оде́жду кі́даць адзе́нне;
броса́ть друзе́й кі́даць сябро́ў;
броса́ть кури́ть кі́даць куры́ць;
меня́ броса́ло в пот мяне́ кі́дала ў пот;
◊
броса́ть жре́бий кі́даць жэ́рабя;
броса́ть ору́жие кі́даць збро́ю;
броса́ть тень на (кого, что) кі́даць цень на (каго, што);
броса́ть слова́ на ве́тер кі́даць сло́вы на ве́цер;
броса́ть ка́мешки в (чей) огоро́д кі́даць каме́ньчыкі ў (чый)
броса́ть де́ньги на ве́тер кі́даць (пуска́ць) гро́шы на ве́цер;
броса́ть на произво́л судьбы́ кі́даць (пакіда́ць) на во́лю лёсу;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
throw
1) кі́даць; шпурля́ць
2) скіда́ць
3) кі́даць
4) кі́даць, уво́дзіць
5) скіда́ць
6) зьвіва́ць, скру́чваць у ні́ткі (шоўк)
7) informal ла́дзіць, арганізо́ўваць
кі́даць
1) кі́даньне
2) далёкасьць кідка́
3) шаль -я, ша́лік -а
•
- throw a glance
- throw a monkey wrench into
- throw away
- throw cold water on
- throw in
- throw oneself at
- throw open
- throw out
- throw up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
се́меро (с
се́меро солда́т сем салдат; (с
их бы́ло се́меро: тро́е мужчи́н и четы́ре же́нщины іх было́ сямёра: тры мужчы́ны і чаты́ры жанчы́ны;
се́меро дете́й сямёра дзяце́й;
се́меро порося́т сямёра парася́т;
се́меро су́ток сямёра су́так;
◊
се́меро одного́ не ждут
оди́н с со́шкой, а се́меро с ло́жкой
се́меро воро́т, а все в огоро́д
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
усе́
1.
2.
◊ з усі́х сіл — изо всех сил;
на ўсе сто — на все сто;
не ўсе до́ма — не все до́ма;
трашча́ць па ўсіх швах — треща́ть по всем швам;
панацэ́я ад усі́х бед — панаце́я от всех зол;
на ўсе чаты́ры бакі́ — на все четы́ре сто́роны;
ма́йстар на ўсе ру́кі — ма́стер на все ру́ки;
браць на ўсе за́стаўкі (жы́лы) — стара́ться изо всех сил;
звані́ць (біць) ва ўсе званы́ — звони́ть (бить) во все колокола́;
ве́даць усе́ хады́ і вы́хады — знать все ходы́ и вы́ходы;
усе́ як адзі́н — все как оди́н;
усе́ да аднаго́ — все до одного́, все до еди́ного;
сямёра варо́т і ўсе ў
на бе́днага Мака́ра ўсе шы́шкі ва́ляцца —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кі́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і кідаць (у 1, 2, 7 і 8 знач.).
кіда́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. Штуршком прымушаць ляцець, падаць тое, што знаходзіцца ў руцэ (у руках).
2. Складаць сена, салому (у стог).
3. Хутка перамяшчаць, накіроўваць, пасылаць куды‑н.
4. Адмаўляцца ад чаго‑н. як непатрэбнага; выкідаць.
5. Пакідаць у якім‑н. стане, становішчы.
6.
7.
8. Працягваць ніткі праз бёрда.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
НАРО́ДНАЕ ДО́ЙЛІДСТВА,
галіна архітэктуры, якая развіваецца пад пераважным уплывам
Бел. Н.д. мае шмат агульнага з
Асн.
На пабудову хат ішла якасная хваёвая драўніна. Сцены імшыліся і пакідаліся адкрытымі ўнутры і звонку. Зруб ставілі на вуглавыя камяні ці драўляныя калоды (штандары), часам проста на зямлю. Для ўцяплення хаты ніжні вянок (падваліна) абносіўся прызбай. З сярэдзіны 19
Літ.:
Беларускае народнае жыллё.
Якімовіч Ю.А. Драўлянае дойлідства Беларускага Палесся XVII—XIX стст.
Трацевский В.В. История архитектуры народного жилища Белоруссии.
Локотко А.И. Белорусское народное зодчество: Середина XIX—XX в.
Яго ж. Нацыянальныя рысы беларускай архітэктуры.
Сергачев С.А. Белорусское народное зодчество.
С.А.Сергачоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)