Мачы́лка ’назва плоскуняў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мачы́лка ’назва плоскуняў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Мядзвя́на расі ’падзь’ (бар.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Bedíngung
únter ~en у умо́вах;
zu wélchen ~en? на які́х умо́вах?;
únter keiner ~ ні ў які́м ра́зе
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kítzeln
1.
1) казыта́ць;
den Gáumen ~ раздражня́ць апеты́т
2) ліслі́віць (
2.
es kítzelt mich мне ко́зытна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
rútschen
1) слізгаце́ць, ко́ўзацца
2) по́ўзаць;
vor
3) ссу́нуцца, з’е́хаць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ЖЫ́ЛІЦКІ ПАЛА́ЦАВА-ПА́РКАВЫ АНСАМБЛЬ,
помнік палацава-паркавай архітэктуры 18—19
У.А.Чантурыя, В.Р.Анціпаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
схілі́ць, схілю, схіліш, схіліць;
1. Нахіліць, нагнуць.
2. Узяць кірунак, павярнуць да якіх‑н. межаў (часавых або прасторавых).
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хвалява́цца
1.
2. трево́житься, волнова́ться; беспоко́иться; расстра́иваться;
3. смуща́ться;
◊ не ~лю́йцеся! — не волну́йтесь!; не беспоко́йтесь!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пасава́ць 1, ‑суе;
Падыходзіць, адпавядаць каму‑, чаму‑н.
пасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Перадаваць адзін другому мяч, шайбу і пад. у спартыўнай гульні.
[Ад англ. pass — перадаваць.]
пасава́ць 3, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
1. Пры гульні ў карты адмовіцца ўдзельнічаць у розыгрышы да наступнай раздачы карт.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́цягнуцца, -нуся, -нешся, -нецца; -ніся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. Вырасці, стаць высокім.
5. Легчы, расцягнуўшыся, выпрастаўшыся.
6. Стаць прама, выпраміцца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)