hang together

а) трыма́цца ра́зам

б) быць пасьлядо́ўным, зьвя́зным або́ скла́дным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

levitate

[ˈlevɪteɪt]

v.i.

падыма́цца й вісе́ць у паве́тры, быць у ста́не левіта́цыі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

out of sight of

дзе не віда́ць, дзе немагчы́ма быць уба́чаным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

rise to

быць на ўзро́ўні

rise to power — прыхо́д да ўла́ды

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stand on one’s own feet

быць незале́жным, стая́ць на сваі́х нага́х

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

suspicious

[səˈspɪʃəs]

adj.

які́ падазрае́, падазро́ны

to be suspicious — падазрава́ць, быць падазро́ным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

up and about

вярну́цца да звыча́йных заня́ткаў (пасьля́ хваро́бы), быць акты́ўным

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

usable, useable

[ˈju:zəbəl]

adj.

які́ мо́жа быць ужыва́ным; прыда́тны, го́дны для ўжыва́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whiffle

[ˈhwɪfəl]

v.i.

1) падзьму́хваць, павява́ць (пра ве́цер)

2) хіста́цца, быць нерашу́чым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Настая́шча ’досыць многа’: Грыбоў настаяшча наадбіралі (мядз., Шар. словатв.), ’многа, як належыць’ (брасл., Сл. ПЗБ; шчуч., Сцяшк. Сл.), ’як мае быць’ (Сцяц.), ’даволі’, ’добра’, ’поўнасцю’ (Сл. ПЗБ, Жд. 2), сюды ж настаяшчы, настояшчы ’сапраўдны, праўдзівы’: Сягодня настаяшчая пагода (Некр., Сцяц., Сл. ПЗБ, ТС), ’даволі значны’ (ТС). Запазычана праз рус. настоящий ’сапраўдны’ са ст.-слав. настомыііть ’тс’, параўн. хлібь настоьынтааго дьне, ад настоит и ’павінен быць; быць прысутным’ (гл. стаяць, стаць), сінонім насжштьнъ (ад *sętь ’ёсць’, параўн. сутнасць, прысутнасць і інш.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)