утрапёнасць, ‑і,
Уласцівасць і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утрапёнасць, ‑і,
Уласцівасць і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цёпканне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
posture
1) паста́ва, по́за
2) informal стано́вішча
v.
прыма́ць, займа́ць по́зу
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перажыва́нне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перапаўня́цца
1. übervoll wérden;
2.
сэ́рца перапаўня́ецца ад ра́дасці das Herz strömt über vor Fréude
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сузіра́льны bescháulich; kontemplatív, besínnlich (глыбокадумны);
сузіра́льнае жыццё ein kontemplatíves [bescháuliches] Lében;
сузіра́льная нату́ра ein besínnlicher Mensch;
сузіра́льны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
lapse2
1. спыня́цца (канчаткова або на пэўны час)
2.
3. па́сці (маральна)
lapse into
lapse into silence/sleep замо́ўкнуць/засну́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reflection
1. адлюстрава́нне (у розных
2. ро́здум, разважа́нне;
lost in reflection паглы́блены ў ро́здум
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ Пля́йма ’пляма’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ссо́рыць ‘згубіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)