insult2 [ɪnˈsʌlt] v. абража́ць, зневажа́ць;

She felt insulted. Яна адчувала сябе абражанай.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

jittery [ˈdʒɪtəri] adj. infml нерво́вы, нерво́зны;

She is very jittery. Яна вельмі нервуецца.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

painkiller [ˈpeɪnkɪlə] n. болесуціша́льны сро́дак;

She’s on/taking painkillers. Яна прымае болесуцішальныя лекі.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

pseudonym [ˈsu:dənɪm] n. псеўдані́м;

She writes under a pseudonym. Яна піша пад псеўданімам.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rarely [ˈreəli] adv. рэ́дка, зрэ́дку;

She very rarely complains. Яна скардзіцца вельмі рэдка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

well-read [ˌwelˈred] adj. начы́таны;

She’s wellread in history. Яна добра ведае гісторыю.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

somebody

[ˈsʌm,bɑ:di]

1.

pron., n., pl. bodies

не́хта, хто́сьці, хто-не́будзь

2.

n.

не́хта а́жны)

She acts as if she were somebody — Яна́ трыма́ецца, бы́ццам яна́ не́хта ва́жны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

She had a green hat on

Яна́ была́ ў зялёным капелюшы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Evangel

[ɪˈvændʒəl]

n.

адно́ з чатыро́х эва́нгельляў (Мацьве́я, Ма́рка, Лукі́ ці Я́на)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

адштурхну́ць сов., прям., перен. оттолкну́ть;

яна́ са зло́сцю ~ну́ла яго́ — она́ со зло́стью оттолкну́ла его́;

твае́ ўчы́нкі ~ну́лі мяне́ — твои́ посту́пки оттолкну́ли меня́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)