уздо́ўж, уздоўжкіII прыназ. längs (G); entlng (A, an D) (ставіцца пасля наз.);

ісці́ ўздо́ўж бе́рага das [am] fer entlng ghen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

elder1 [ˈeldə] n.

1. старэ́йшы;

You should have more respect for your elders. Вы павінны ставіцца з большай павагай да старэйшых.

2. старэ́йшына

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

twopence [ˈtʌpəns] n. мане́та ў два пе́нсы;

It’s not worth twopence. Яму грош цана.

not to care/to give a twopence ста́віцца абыя́кава

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ігнарава́ць

(польск. ignorowac, ад лац. ignorare = не ведаць, не прызнаваць)

свядома не звяртаць увагі на каго-н., што-н., пагардліва ставіцца да каго-н., чаго-н. (напр. і. факты).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

аблу́да, ‑ы, ДМ ‑дзе, ж.

Абл.

1. Няправільная, памылковая думка, погляд, памылковае ўяўленне аб чым‑н. [Лабановіч] не здолеў канчаткова вызваліцца з палону народніцкіх аблудаў. Карпаў.

2. Той, хто адмоўна ставіцца да чаго‑н., мае памылковую думку аб чым‑н. Ды ну іх!.. Што гэткай аблудзе Да нашых надзей і падзей?! Звонак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

водворя́ться

1. пасяля́цца; змяшча́цца; ста́віцца;

2. перен. устанаўля́цца, наво́дзіцца; см. водвори́ться;

3. страд. сялі́цца, пасяля́цца; змяшча́цца; станаві́цца; садзі́цца; устанаўля́цца, наво́дзіцца; см. водворя́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фармалі́ст

(фр. formaliste, ад лац. formalis = які датычыцца формы)

1) той, хто фармальна ставіцца да чаго-н. са шкодай для справы;

2) паслядоўнік фармалізму 2.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

шанава́ць

1. (беражліва ставіцца) schnen vt; bewhren vt; nchsichtig sein (каго-н. ggen A);

не шанава́ць сябе́ schnungslos ggen sich selbst sein;

не шанава́ць сваі́х сіл kine Mühe schuen;

2. (ставіцца з пашанай) chten vt, hren vt, j-m hre zllen; verhren vt, nbeten vt (як святыню)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

condescend

[,kɑ:ndɪˈsend]

v.i.

1) ста́віцца пабла́жліва, рабі́ць ла́ску

2) удасто́іць (ласка́вым сло́вам), ласка́ва дазво́ліць

3) прыніжа́цца (да благо́га ўчы́нку)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

disrespect

[,dɪsrɪˈspekt]

1.

n.

1) непаша́на, непава́га f.

2) няве́тлівасьць, недаліка́тнасьць; непачці́васьць f.

2.

v.t.

не шанава́ць, ста́віцца непачці́ва

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)