in the wind

нешта прадба́чанае, што ма́е ста́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

nonexistence

[,nɑ:nɪgˈzɪstəns]

n.

1) неіснава́ньне n.

2) не́шта няі́снае

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

mathematical [ˌmæθəˈmætɪkl] adj.

1. матэматы́чны

2. дакла́дны a mathematical certainty по́ўная ўпэ́ўненасць (што нешта адбудзецца);

a mathematical chance (of) ве́льмі малы́ ша́нец

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

apple [ˈæpl] n. я́блык

the apple of one’s eye не́шта ве́льмі дараго́е; ве́льмі дарагі́ чалаве́к;

the apple of discord я́блык разла́ду

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

род², -у, М -дзе, м., чаго.

1. Разнавіднасць чаго-н., якая валодае якой-н. якасцю, уласцівасцю.

Р. войск (спецыялізацыя войск у залежнасці ад характару ўзбраення і прызначэння). Войскі ўсіх родаў зброі.

2. Напрамак, спосаб дзейнасці.

Выбраць новы р. дзейнасці.

3. Нешта (нехта) накшталт каго-, чаго-н., падабенства каго-, чаго-н.

Гэта гасцініца — р. пансіяната.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

харч, -у, мн. -ы́, -о́ў, м.

1. Тое, што спажываюць, чым жывяцца, ежа.

Мясны х.

Нешта ж ты змізарнеў на гарадскіх харчах.

2. Корм для жывёлы.

Нарыхтаваць харчу жывёле на зіму.

3. перан. Тое, што з’яўляецца крыніцай роздуму, разважанняў.

Даць х. для мозгу.

На харчах святога Антонія (разм., жарт.) — недаядаючы, галадаючы.

|| прым. харчо́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

szykować

szyk|ować

незак. рыхтаваць;

coś się ~uje разм. нешта рыхтуецца

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

фата́льны, ‑ая, ‑ае.

Непазбежны, немінучы; быццам прызначаны лёсам. Фатальны збег акалічнасцей. □ І заўсёды нейкае фатальнае супадзенне і паслядоўнасць: Валатовіч — Лемяшэвіч... Шамякін. // Які выяўляе нешта наканаванае. [Гюнтэр] зарагатаў.. І ў гэтым смеху было нешта злавеснае, фатальнае, што ў пісара і ардынарца прабег мароз па скуры. Дамашэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перайма́льнасць, ‑і, ж.

Уласцівасць пераймальнага. У пераймальнасці пачынаючага паэта прабіваецца і мацнее нешта самастойнае, сваё, новае. Перкін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

накшта́лт прыназ (ähnlich) wie, in der Art von (D);

не́шта накшта́лт дрэ́ва twas Hlzähnliches, twas in der Art yon Holz [wie Holz]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)