Réttungsboot
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Réttungsboot
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Су́дна ’плавальны сродак’, ’вядро’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вельбо́т, ‑а,
Лёгкая быстраходная вёславая
[Англ. whale-bot.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
баго́ршчык, ‑а,
Суднавы рабочы, які карыстаецца багром; вясляр, што кіруе багром, калі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падво́дны¹, -ая, -ае.
1. Які знаходзіцца, ажыццяўляецца пад паверхняй вады.
2. Пра судны, флот: здольны плаваць пад вадой.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
заваро́т, -у,
Рэзкая змена напрамку руху, паварот (у 1
Заварот кішак — непраходнасць кішэчніка, выкліканая перакручваннем кішэчных петляў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
со́вацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1.
2. Хадзіць з месца на месца, звычайна без справы; мітусіцца (
3. Перамяшчацца куды
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шала́нда, -ы,
1. Невялікая несамаходная з мелкай пасадкай баржа для пагрузкі і разгрузкі суднаў, для перавозкі грунту з землечарпальных снарадаў.
2. На Чорным моры: парусная пласкадонная рыбацкая
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
нырну́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
заво́зня
1. (
2. вазо́ўня, -ні
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)