odpowiednio
do czego адпаведна чаму,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
odpowiednio
do czego адпаведна чаму,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
accordance
1) зго́днасьць; адпаве́днасьць
2) нада́ньне, дарава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
adjudicate
судзі́ць; ула́джваць спра́ву
прыйма́ць пастано́ву
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
compliance
1) усту́пчывасьць, пада́тлівасьць, пако́рлівасьць
2) выкана́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
планава́ць, -ну́ю, -ну́еш, -ну́е; -ну́й; -нава́ны;
1. Размяшчаць
2. Складаць план развіцця чаго
3. Уключаць у план, прадугледжваць збудаванне чаго
4. Мець намер, разлічваць, мець у сваіх планах (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
тары́ф
аге́нцкі тары́ф Vertrétertarif
гну́ткі тары́ф bewéglicher [flexíbler] Taríf;
забаро́нны тары́ф Spérrtarif
ільго́тны тары́ф Vórzugstarif
мы́тны тары́ф Zóllgebühr
апла́чваць
вызнача́ць тары́ф éinen Taríf féstsetzen [féstlegen] скасо́ўваць тары́ф éinen Taríf kündigen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
По́длуг ’адпаведна, адносна’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ранко́р ’абурэнне’ (Новы час, 2004, № 10). Са
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нэ́маць ’красці, паціху браць’, намнуць ’украсці, паціху ўзяць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
and so
а) гэ́так жа; такса́ма
б) адпаве́дна чаму́,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)