Прыры́ўкамі, прыръ́ўкамі, прыры́ўкам, пріры́ўкым, пры́ръўкъм ’прыхваткамі, час ад часу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыры́ўкамі, прыръ́ўкамі, прыры́ўкам, пріры́ўкым, пры́ръўкъм ’прыхваткамі, час ад часу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ахеле́й ’крываўнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ло́ка
(
1) умова пагаднення,
2) аперацыя з іншаземнай валютай або каштоўнымі паперамі на біржы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
прэзу́мпцыя
(
1) адзін з прынцыпаў судаправядзення,
2) меркаванне, здагадка.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
przewidywanie
przewidywani|eПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
разуме́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. каго-што. Усведамляць, спасцігаць розумам сэнс, змест
2. што і з
3. каго-што. Падразумяваць, мець на ўвазе.
4. у
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́рсія
паво́дле і́ншай ве́рсіі nach éiner ánderen Áuslegung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
О́пій, о́піум (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
per
30 miles per hour 30 міль за гадзі́ну;
7 pounds per person 7 фу́нтаў на чалаве́ка;
♦
as per
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
odpowiednio
do czego адпаведна чаму,
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)