ВО́ЛЬФРАМ ФОН Э́ШЭНБАХ (Wolfram von Eschenbach; каля 1170,
нямецкі
Тв.:
Літ.:
Пуришев Б.И. Вольфрам фон Эшенбах // История немецкой литературы.
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВО́ЛЬФРАМ ФОН Э́ШЭНБАХ (Wolfram von Eschenbach; каля 1170,
нямецкі
Тв.:
Літ.:
Пуришев Б.И. Вольфрам фон Эшенбах // История немецкой литературы.
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КО́РСАКАС ((Korsakas) Костас) (5.10.1909,
літоўскі
Тв.:
Стихи. Вильнюс, 1976.
А.В.Мальдзіс.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Ла́ска ’любоў, пяшчота, лагоднасць’, ’ласкавасць, добрая воля, паслуга, спачувальныя, прыхільныя адносіны’, ’літасць, міласць, паблажка, спагада’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замацава́цца, ‑цуюся, ‑цуешся, ‑цуецца;
1. Прыняць нерухомае, устойлівае становішча; прымацавацца.
2.
3. Трапіўшы куды‑н., застацца там, зрабіўшы сваё становішча трывалым, надзейным.
4. Утрымацца на занятай пазіцыі, арганізаваўшы абарону.
5. Застацца за кім‑, чым‑н., зрабіцца прыналежнасцю каго‑, чаго‑н. (пра назву, імя, мянушку і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перайсці́
1. (hin)übergehen
2.
перайсці́ да друго́й тэ́мы zu éinem ánderen Théma übergehen
перайсці́ да насту́пнага пыта́ння zu der nächsten Fráge übergehen
перайсці́ ў насту́пны клас in die nächste Klásse versétzt wérden;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Лагода ’прыемны спакой, хараство’, ’згода,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сусе́д, ‑а,
1. Чалавек, які жыве паблізу каго‑н. або побач з кім‑н.
2. Той, хто займае месца, бліжэйшае да каго‑н.
3. Дзяржава, мясцовасць, якія мяжуюцца з іншай дзяржавай, мясцовасцю, а таксама насельніцтва іх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́жду предлог с
ме́жду до́мом и реко́й памі́ж (між) до́мам і рако́й;
ме́жду о́кнами памі́ж (між) во́кнамі;
ме́жду двумя́ и тремя́ часа́ми памі́ж (між) дзвюма́ і трыма́ гадзі́намі;
договори́ться ме́жду собо́й дамо́віцца памі́ж (між) сабо́й;
ме́жду ни́ми нет никако́й ра́зницы памі́ж (між) і́мі няма́ нія́кай ро́зніцы; в конструкциях со значением «среди» переводится также и с
ме́жду гора́ми протека́л руче́й памі́ж гор (гара́мі) працяка́ў руча́й;
ме́жду дере́вьями мелька́ли бе́лые руба́хи памі́ж дрэў (дрэ́вамі) мільга́лі бе́лыя кашу́лі;
◊
ме́жду на́ми (говоря́) між (памі́ж) на́мі (ка́жучы);
ме́жду про́чим між (памі́ж) і́ншым;
ме́жду тем між (памі́ж) тым, тым ча́сам;
ме́жду тем как між (памі́ж) тым як, тым ча́сам як;
чита́ть ме́жду строк чыта́ць памі́ж радко́ў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
НАФТАЗДАБЫЎНА́Я ПРАМЫСЛО́ВАСЦЬ,
спецыялізаваная галіна прамысловасці, якая ўключае разведку, здабычу нафты і спадарожных ёй газаў,
Сусв. запасы нафты складаюць больш за 130
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Лад ’згода,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)